ويكيبيديا

    "مقدم الرعاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • caregiver
        
    • carer
        
    • care provider
        
    • caregivers
        
    • caretaker
        
    • Orderly
        
    While working, the live-in caregiver pays into the EI account through money deducted from wages. UN ويدفع مقدم الرعاية المقيم مع الأسرة أثناء عمله اشتراكاً في حساب تأمين العمل يخصم من أجره.
    EI provides the live-in caregiver with benefits if employment is terminated through no fault of their own. UN ويقدم تأمين العمل إلى مقدم الرعاية المقيم مع الأسرة استحقاقات إذا أُنهي عمله دونما خطأ منه.
    First, because they typically marry older men as well as live longer than men, older women tend to become the primary caregiver to their spouses when the latter develop chronic or life threatening illnesses. UN أولا، بما أن النساء يتزوجن عادة من رجال يكبرنهن سنا وبما أنهن يُعمِّرن أكثر من الرجال، فإنهن يكدن يصبحن مقدم الرعاية الرئيسي لأزواجهن عندما يصابون بأمراض مزمنة أو أمراض تهدد حياتهم.
    If the main carer is unable to carry out her/his duties, it provides subsidies for the cost of replacement care. UN فإذا كان مقدم الرعاية الرئيسي غير قادر على أداء واجباته، فإنها تقدم إعانات لمواجهة تكلفة إيجاد رعاية بديلة.
    ICA is a maintenance allowance, not a payment for carer's services. UN ورعاية إعانة المعتلين إعانة للمعيشة وليست إعانة مدفوعة نظير خدمات مقدم الرعاية.
    To a certain extent telemedicine is a substitute for face-to-face contact between the health care provider and the client, as well as for consultations between health care providers themselves. UN ويعتبر التطبيب عن بعد، إلى حد معين، بديلا للاتصال وجها لوجه فيما بين مقدم الرعاية الصحية والزبون، علاوة على التشاور فيما بين مقدمي الرعاية الصحية أنفسهم.
    With regard to the gender of principal caregivers, the number of women was larger than that of men, whereby women made up 79.1% and men made up 20.9% in 2003. UN وفيما يتعلق بجنس مقدم الرعاية الرئيسي فإن عدد النساء أكبر من عدد الرجال حيث شكلت النساء 79.1 في المائة والرجال 20.9 في المائة في عام 2003.
    Only a few percent are taken care of by the father and it is very rare for the caretaker to be other than a parent of the child. UN ولا يرعى الأب إلا نسبة مئوية ضئيلة. ومن النادر جدا أن يكون مقدم الرعاية شخصا آخر غير والد الطفل.
    The relative caregiver must not reside in the child's family home. UN ويجب ألا يقيم مقدم الرعاية من الأقرباء في منزل الطفل.
    Time spent caring for a disabled person counts towards the caregiver's work record. UN والوقت الذي ينفق في رعاية الطفل المعوّق محسوب في سجل عمل مقدم الرعاية.
    Some families may wish to formalise the status of such a caregiver by applying to have the family member appointed as an additional guardian. UN وقد ترغب بعض الأسر في إضفاء الصفة الرسمية لمركز مقدم الرعاية بطلب تعيين فرد الأسرة كوصي إضافي.
    This is subject to a family income test to be met by the principal caregiver of the child; and UN ويتوقف هذا على معيار دخل أسري يتعين أن يفي به مقدم الرعاية الرئيسي للطفل؛
    A woman is expected to be the main caregiver and trainer of children. UN إذ يُتوقع من المرأة أن تكون مقدم الرعاية والمدرب الأول للطفل.
    :: The family caregiver is a person having a new responsibility, and so must keep in mind specific risks. UN :: مقدم الرعاية الأسرية هو شخص تقع على عاتقه مسؤولية جديدة تنطوي على مخاطر خاصة بهذا الوضع ينبغي أخذها في الاعتبار.
    In addition, Faith is a pediatrician who plans to become a full-time caregiver. Open Subtitles وبالإضافة إلى ذلك، الإيمان هو طبيب أطفال الذي يخطط ليصبح مقدم الرعاية بدوام كامل.
    This should include explicit prohibition of discrimination on the basis of maternity and family or carer responsibilities in all areas of public life, and the right to equal pay for equal work. UN وينبغي أن تتضمن تلك التشريعات صراحة حظر التمييز بسبب الأمومة أو الأسرة أو مسؤوليات مقدم الرعاية في جميع مجالات الحياة العامة، وكفالة الحق في الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي.
    Relevant information, including the date and time of the execution and place of burial, should always be made available either to the child or to the supporting carer. UN وينبغي أن يكون المجال متاحاً دائماً أمام الطفل أو مقدم الرعاية الذي يسانده للاطلاع على المعلومات التي تهمهم بما فيها تاريخ وساعة الإعدام ومكان الدفن.
    This should ensure that local authorities review all aspects of the client's and informal carer's situation on a regular basis, and provide customized support if necessary. UN وينبغي أن يكفل هذا قيام السلطات المحلية بانتظام باستعراض جميع الجوانب المتصلة بوضع الزبون ووضع مقدم الرعاية غير الرسمية، وتوفير الدعم بحسب الحالة عند الضرورة.
    The care provider must therefore only contribute 10.25 per cent of the assessment basis as a social security contribution instead of 22.8 per cent. UN وعلى مقدم الرعاية بالتالي دفع نسبة 10.25 في المائة فقط من أساس التقدير كاشتراك في الضمان الاجتماعي بدلاً من 22.8 في المائة.
    The social care provider must record every use of restraint and notify the client's statutory representative without undue delay. UN ويجب أن يسجل مقدم الرعاية الاجتماعية كل استخدام للتقييد وأن يخبر به الممثل القانوني للزبون دون تأخير لا موجب له.
    Notwithstanding these social changes, in many instances the onus still falls on women to act as primary caregivers for people with disabilities. UN وبالرغم من هذه التغيرات الاجتماعية، لا يزال العبء يقع، في كثير من الحالات، على المرأة للقيام بدور مقدم الرعاية الرئيسي للأشخاص المصابين بحالات إعاقة.
    Main caretaker by categories of persons Children with disabilities UN مقدم الرعاية الرئيسي حسب فئات الأشخاص
    The Orderly from the hospital killed that girl. Open Subtitles مقدم الرعاية من المستشفى، هو الذي قتل تلك الفتاة التي وجدتيها في الجدار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد