Furthermore, certain of those ancillary or complementary functions might not be carried out by the certification service provider itself. | UN | وعلاوة على ذلك، قد لا يضطلع مقدم خدمات التصديق بنفسه ببعض تلك الوظائف التبعية أو التكميلية. |
certification service provider and subcontractors | UN | مقدم خدمات التصديق والمتعاقدون من الباطن |
In addition, it was stated that such publication might contradict the obligations of the certification service provider in the context of legislation protecting data privacy. | UN | وفضلا عن ذلك، ذكر أن مثل هذا النشر قد يتناقض والتزامات مقدم خدمات التصديق في سياق التشريع الذي يحمي حرية البيانات. |
When other parties performed services in connection with certificates issued by a certification service provider, they did so either as independent certification service providers of their own right, or as subcontractors of a certification service provider. | UN | فعندما تقوم أطراف أخرى بأداء خدمات تتعلق بالشهادات التي يصدرها مقدم خدمات التصديق، فانهم يقومون بذلك العمل إما كمقدمي خدمات تصديق مستقلين بحكم حقهم الشخصي أو كمتعاقدين من الباطن لدى مقدم خدمات التصديق. |
It was pointed out that a certification service provider could only be expected to state the identity of the holder of the signature creation device, but had no means of establishing whether that person was in fact in control of the signature creation data at the time of signing. | UN | وأشير الى أنه لا يمكن أن يتوقع من مقدم خدمات التصديق سوى تعيين هوية حامل أداة انشاء التوقيع، ولكنه لا يملك وسيلة للتأكد من ما اذا كان ذلك الشخص يسيطر حقا على بيانات انشاء التوقيع وقت التوقيع. |
However, it was generally felt that a certification service provider could only be expected to state the identity of the person who held the signature creation data at the time a certificate was issued. | UN | ولكن، رئي عموما أنه لا يمكن أن يتوقع من مقدم خدمات التصديق سوى تعيين هوية الشخص حائز بيانات انشاء التوقيع في الوقت الذي صدرت فيه الشهادة. |
(f) the existence of a declaration by the State, an accreditation body or the certification service provider regarding compliance with or existence of the foregoing; or | UN | (و) وجود إعلان من الدولة أو من هيئة اعتماد أو من مقدم خدمات التصديق بخصوص الامتثال لما سبق ذكره أو بخصوص وجوده؛ أو |
To assure the authenticity of the certificate with respect to both its contents and its source, the certification service provider digitally signs it. | UN | 54- ولتأكيد صحة الشهادة فيما يتعلق بكل من محتواها ومصدرها، يوقع عليها مقدم خدمات التصديق رقميا. |
In each case, the issuing certification service provider must digitally sign its own certificate during the operational period of the other certificate used to verify the certification service provider's digital signature. | UN | وفي كل من هذه الحالات، يجب على مقدم خدمات التصديق المصدر للشهادة أن يوقّع رقميا على شهادته أثناء فترة سريان الشهادة الأخرى المستخدمة في التثبت من صحة التوقيع الرقمي لمقدم خدمات التصديق. |
In addition, the certification service provider is expected to exercise reasonable care to ensure the accuracy and completeness of all material representations it makes in connection with a certificate. | UN | وعلاوة على ذلك، يتوقع من مقدم خدمات التصديق أن يمارس حرصا معقولا لضمان دقة واكتمال كل التأكيدات الجوهرية التي يقدمها فيما يتعلق بالشهادة. |
Conduct of the certification service provider 114-127 28 | UN | سلوك مقدم خدمات التصديق |
In considering that question, the Working Group took the view that the possibility of multiple parties performing functions relevant for the purposes of draft article 9 did not pose a problem for the definition of certification service provider. | UN | 95- ولدى النظر في هذه المسألة، كان من رأي الفريق العامل أن احتمال قيام أطراف متعددة بأداء الوظائف ذات الصلة بأغراض مشروع المادة 9 لا يمثل مشكلة فيما يتعلق بتعريف مقدم خدمات التصديق. |
In the second case, they would be regarded as agents of the certification service providers, and the manner in which their duties and liability under draft article 9 was allocated was a matter to be dealt with in their contractual arrangements with the certification service provider. | UN | وفي الحالة الثانية، تعتبر تلك الأطراف وكلاء لمقدمي خدمات التصديق، وتكون الطريقة التي تحدد بها واجباتهم ومسؤوليتهم بمقتضى مشروع المادة 9 مسألة ينبغي أن تعالج في ترتيباتهم التعاقدية مع مقدم خدمات التصديق. |
In the deliberations, it was decided that the definition of " certification service provider " should emphasize that, in all cases, the certification service provider as defined would have to provide certification services, possibly together with other services. | UN | 100- وتقرر، في المداولات، أن يركز تعريف عبارة " مقدم خدمات التصديق " على أنه يتعين في جميع الحالات أن يوفر مقدم خدمات التصديق، وفقا للتعريف، خدمات التصديق، ويمكن أن يكون ذلك مع خدمات أخرى. |
The Working Group concluded its deliberations on the matter by deciding that the current definition of " information certifier " should be replaced with a definition along the following lines: " `Certification service provider'means a person that issues certificates and may provide other services related to electronic signatures. " | UN | وختم الفريق العامل مداولاته بشأن هذه المسألة فقرر بأن التعريف الحالي لتعبير " جهة التصديق على المعلومات " ينبغي أن يستبدل بتعريف على النحو التالي: " " مقدم خدمات التصديق " يعني أي شخص يصدر الشهادات، ويجوز أن يقدم خدمات أخرى ذات صلة بالتوقيعات الالكترونية. " |
It was proposed that opening clauses should be added in draft articles 8 and 9 to the effect that they would only apply where the signatory intended to create an electronic signature that complied with draft article 6 or when a certification service provider rendered services intended to support the creation of such an electronic signature. | UN | واقترح أن تضاف فقرتان افتتاحيتان في مشروعي المادتين 8 و9 بما يفيد بأنهما تنطبقان حيثما يعتزم الموقّع انشاء توقيع إلكتروني يخضع لما يرد في مشروع المادة 6 أو عندما يوفر مقدم خدمات التصديق خدمات يُقصد بها دعم انشاء توقيع إلكتروني من هذا القبيل. |
For example, the term " certification authority " should be replaced, where appropriate, with the term " certification service provider " . | UN | وعلى سبيل المثال، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " سلطة التصديق " ، حيثما أمكن، بعبارة " مقدم خدمات التصديق " . |
The view was expressed that the Guide should make it clear that, where a certification service provider operated under the laws of a foreign State, possible limitations to the liability of the certification service provider should be assessed by reference to the law of that foreign State. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الدليل ينبغي أن يبين بوضوح أنه عندما يعمل مقدم لخدمات التصديق بموجب قوانين دولة أجنبية، ينبغي تقييم القيود المحتملة لمسؤولية مقدم خدمات التصديق بالرجوع إلى قانون تلك الدولة الأجنبية. |
More generally, it was stated that, in determining the recoverable loss in the enacting State, weight should be given to the liability regime governing the operation of the certification service provider in the foreign State designated by the relevant conflict-of-laws rule. | UN | وبوجه أعم، ذُكر أنه، عند تحديد الخسارة التي يمكن استردادها في الدولة المشتركة، ينبغي إعطاء وزن لنظام المسؤولية الذي ينظم عمل مقدم خدمات التصديق في الدولة الأجنبية التي تحددها قاعدة قوانين المنازعات ذات الصلة. |
It was generally agreed that appropriate mention should be made in the Guide of the need to take into account the rules governing limitation of liability in the State where the certification service provider was established or in any other State whose law would be applicable under the relevant conflict-of-laws rule. | UN | واتفق بوجه عام على أن ترد إشارة مناسبة في الدليل إلى ضرورة مراعاة القواعد التي تنظم قيد المسؤولية في الدولة التي يعمل فيها مقدم خدمات التصديق أو في أي دولة أخرى ينطبق قانونها بموجب قاعدة قوانين المنازعات ذات الصلة. |
Subparagraph (f) (Definition of " certification services provider " ) | UN | الفقرة الفرعية (و) (تعريف " مقدم خدمات التصديق " ) |
" 3. recognized international standards met by the foreign supplier of certification services; | UN | " 3- المواصفات الدولية المعترف بها التي استوفاها مقدم خدمات التصديق الأجنبي؛ |