ويكيبيديا

    "مقررات مقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • future decisions
        
    7. Affirms that it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN ٧ - تؤكد أنها تتوقع أنه لن يُطلب منها أن تتخذ أية مقررات مقبلة بشأن ميزانيات عمليات حفظ السلم بأثر رجعي؛
    6. Affirms that it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN ٦ - تؤكد أنها تتوقع أنه لن يطلب منها أن تتخذ بأثر رجعي أية مقررات مقبلة بشأن الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛
    7. Affirms that it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN ٧ - تؤكد أنها تتوقع أنه لن يُطلب منها أن تتخذ بأثر رجعي أية مقررات مقبلة بشأن الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛
    (b) Also affirms that it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN )ب( تؤكد أيضا أنها تتوقع ألا يُطلب إليها أن تتخذ بأثر رجعي أي مقررات مقبلة بشأن الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛
    6. Affirms that it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN ٦ - تؤكد أنها تتوقع أنه لن يطلب منها اتخاذ أية مقررات مقبلة بأثر رجعي بشأن ميزانيات حفظ السلم؛
    7. Affirms that it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN ٧ - تؤكد أنها تتوقع أنه لن يُطلب منها أن تتخذ أية مقررات مقبلة بأثر رجعي بشأن ميزانيات عمليات حفظ السلم؛
    In addition to ending fragmentation, the realignment creates a strong basis for taking on new tasks resulting from any future decisions to further enhance action on adaptation. UN وعلاوة على إنهاء التشتت، توفر إعادة التنظيم أساساً متيناً للاضطلاع بأية مهام جديدة قد تنشأ عن أي مقررات مقبلة من أجل المضي في تعزيز إجراءات التكيّف.
    Alternative approaches to addressing the risk of non-permanence may apply in accordance with any future decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN ويمكن أن تنطبق نُهج بديلة لمعالجة احتمال عدم الدوام وفقاً لأي مقررات مقبلة تصدر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Alternative approaches to addressing the risk of non-permanence may apply in accordance with any future decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN ويمكن أن تنطبق نُهج بديلة لمعالجة احتمال عدم الدوام وفقاً لأي مقررات مقبلة تصدر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Alternative approaches to addressing the risk of non-permanence may apply in accordance with any future decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN ويمكن أن تنطبق نُهج بديلة لمعالجة احتمال عدم الدوام وفقاً لأي مقررات مقبلة تصدر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Alternative approaches to addressing the risk of non-permanence may apply in accordance with any future decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN ويمكن أن تنطبق نُهج بديلة لمعالجة احتمال عدم الدوام وفقاً لأي مقررات مقبلة تصدر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    13. Also affirms that it expects that the Secretariat will make appropriate arrangements to ensure that the General Assembly is not asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN ٣١ - تؤكد أيضا أنها تتوقع من اﻷمانة العامة أن تتخذ الترتيبات الملائمة التي تكفل ألا يُطلب الى الجمعية العامة أن تتخذ بأثر رجعي أي مقررات مقبلة بشأن الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛
    Page (b) That it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN )ب( أنها تتوقع ألا يُطلب إليها أن تتخذ بأثر رجعي أي مقررات مقبلة بشأن الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛
    8. Affirms that it expects that the Secretariat will make appropriate arrangements to ensure that the General Assembly is not asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN ٨ - تؤكد أنها تتوقع من اﻷمانة العامة أن تتخذ الترتيبات المناسبة التي تكفل ألا يطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ بأثر رجعي أي مقررات مقبلة بشأن الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛
    " 13. Also affirms that it expects that the Secretariat will make appropriate arrangements to ensure that the General Assembly is not asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN " ٣١ - تؤكد أيضا أنها تتوقع من اﻷمانة العامة أن تتخذ الترتيبات الملائمــة الـتي تكفل ألا يُطلب الى الجمعية العامة أن تتخذ بأثر رجعي أي مقررات مقبلة بشأن الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛
    13. Also affirms that it expects that the Secretariat will make appropriate arrangements to ensure that the General Assembly is not asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN ٣١ - تؤكد أيضا أنها تتوقع من اﻷمانة العامة أن تتخذ الترتيبات الملائمة التي تكفل ألا يُطلب الى الجمعية العامة أن تتخذ بأثر رجعي أي مقررات مقبلة بشأن الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛
    The Regional Service Centre at Entebbe has been designated as a family duty station, effective 1 July 2010, contingent on and without prejudice to any future decisions by the General Assembly on the designation of duty stations UN عُيِّن المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي مركز عمل عائليا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010، وذلك رهنا بأي مقررات مقبلة تتخذها الجمعية العامة بشأن تعيين مراكز العمل، ودون المساس بهذه المقررات
    C3 Joint implementation activities can refer to all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol and/or combinations of these gases and to reservoirs and sinks without prejudice to future decisions on criteria for joint implementation. UN المعيار رقم ٣ - يمكن أن يشير تعبير " أنشطة التنفيذ المشترك " الى جميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال و/أو الى خلائط من هذه الغازات والى الخزانات والمصارف دون مساس بأية مقررات مقبلة بشأن معايير التنفيذ المشترك.
    The 2008 Presidents of the Conference appointed coordinators for agenda items 1 to 7, and circulated the organizational framework of the Conference containing the schedule of the meetings of the Conference during its 2008 session, without prejudice to any future decisions of the Conference on its programme of work. UN 29- وعين رؤساء المؤتمر لعام 2008 منسقين لبنود جدول الأعمال من 1 إلى 7، وقاموا بتعميم الإطار التنظيمي للمؤتمر الذي يتضمن الجدول الزمني لجلسات المؤتمر في أثناء دورته لعام 2008، دون الإخلال بأي مقررات مقبلة قد يتخذها المؤتمر بشأن برنامج عمله.
    The 2008 Presidents of the Conference appointed coordinators for agenda items 1 to 7, and circulated the organizational framework of the Conference containing the schedule of the meetings of the Conference during its 2008 session, without prejudice to any future decisions of the Conference on its programme of work. UN 29 - عين رؤساء المؤتمر لعام 2008 منسقين لبنود جدول الأعمال من 1 إلى 7، وقاموا بتعميم الإطار التنظيمي للمؤتمر الذي يتضمن الجدول الزمني لجلسات المؤتمر في أثناء دورته لعام 2008، دون الإخلال بأي مقررات مقبلة قد يتخذها المؤتمر بشأن برنامج عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد