ويكيبيديا

    "مقررون خاصون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special rapporteurs
        
    • rapporteurs of
        
    The dossier includes several reports based on onsite visits by special rapporteurs and competent organs of the United Nations. UN ويتضمن الملف تقارير عديدة استندت إلى زيارات للموقع قام بها مقررون خاصون وهيئات مختصة تابعة للأمم المتحدة.
    The attempts to exert political influence on the Iraqi people and the appeals in the Special Rapporteur's report had no parallel in any other reports by special rapporteurs on any other countries. UN فالمحاولات الرامية إلى ممارسة التأثير السياسي في الشعب العراقي والنداءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لا يوجد لها مثيل في أية تقارير أخرى أعدها مقررون خاصون عن أية بلدان أخرى.
    Other special rapporteurs have also stressed this point. UN وقد أكد مقررون خاصون آخرون أيضاً هذا الرأي.
    Indeed, many special rapporteurs had visited and reported on Canada in recent years. UN وفي الواقع، قام مقررون خاصون كثيرون بزيارات لكندا وقدموا تقارير عنها في السنوات الأخيرة.
    Special procedures are established and special rapporteurs are appointed and mandated to monitor situations of human rights violations. UN ووضعت إجراءات خاصة وعُين مقررون خاصون كلفوا برصد حالات انتهاكات حقوق الإنسان.
    Various special rapporteurs had visited the country, and Kazakhstan was following up on their recommendations. UN وقام مقررون خاصون عديدون بزيارة البلد وتتابع كازاخستان تنفيذ توصياتهم.
    Finland noted the visit requests by several special rapporteurs and enquired whether the country will allow such visits. UN وأشارت إلى طلبات الزيارة التي قدمها مقررون خاصون عدة، واستفسرت عما إذا كانت تايلند ستسمح بتلك الزيارات أم لا.
    Several special rapporteurs stated that strict control measures could be applied on foreign-funded non-commercial organizations to closely monitor their activities. UN وأفاد مقررون خاصون عديدون بأن تدابير المراقبة الصارمة يمكن أن تنطبق على المنظمات غير التجارية الممولة من الخارج بهدف مراقبة أنشطتها عن كثب.
    A. Ongoing studies and reports submitted or mandated for submission by special rapporteurs to the SubCommission in 2006 in accordance with existing legislative authority UN ألف - دراسات وتقارير بصدد الإعداد أو كلف مقررون خاصون بتقديمها إلى اللجنة الفرعية في عام 2006 وفقاً لسند تشريعي قائم
    The State could agree to receive special rapporteurs appointed by United Nations bodies or the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances; their investigations would make it possible to ascertain the truth about the disappearances. UN ويمكن للدولة أن توافق على زيارات يقوم بها مقررون خاصون تعيﱢنهم هيئات اﻷمم المتحدة أو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    On the basis of these working papers, the Sub—Commission will decide at its next session whether a more in—depth study of some of the questions they deal with should be carried out by new special rapporteurs of the Sub—Commission. UN واستناداً إلى وثائق العمل هذه، ستبت اللجنة الفرعية في دورتها القادمة فيما إذا كانت بعض المسائل التي تعالجها هذه الوثائق تحتاج إلى دراسة متعمقة يجريها مقررون خاصون جدد للجنة الفرعية.
    Various special rapporteurs and independent experts have addressed, directly and indirectly, the issue of women and adequate housing. UN 63- تناول مقررون خاصون وخبراء مستقلون مختلفون، بصفة مباشرة وغير مباشرة، مسألة المرأة والسكن اللائق.
    The concept of non-discrimination has further been clarified by a number of studies carried out by special rapporteurs of the Sub-Commission. UN 91- وفيما بعد، ازداد مفهوم عدم التمييز وضوحا نتيجة لعدد من الدراسات التي أجراها مقررون خاصون تابعون للجنة الفرعية(67).
    In the case of many countries, including Zaire and Equatorial Guinea, there were special rapporteurs on human rights issues and the Committee should submit its information directly to them. UN وقال إنه في حالة العديد من البلدان، بما فيها زائير وغينيا الاستوائية، يوجد مقررون خاصون لمسائل حقوق اﻹنسان وينبغي أن تقدم اللجنة معلوماتها إليهم مباشرة.
    109. Other causes of arbitrary detentions have been mentioned by other special rapporteurs: UN ٩٠١- ومن اﻷسباب اﻷخرى للاحتجاز التعسفي التي أشار إليها مقررون خاصون ما يلي:
    On the basis of those working papers the Sub-Commission will decide next year whether some of the issues studied therein should become the subject of more profound study to be undertaken by new special rapporteurs of the Sub-Commission. UN وعلى أساس ورقات العمل هذه ستقرر اللجنة الفرعية في العام القادم ما إذا كان يتعين أن تصبح بعض المسائل التي نوقشت فيها موضوعاً لدراسات أكثر عمقاً يقوم بها مقررون خاصون جدد للجنة الفرعية.
    129. There are special rapporteurs and independent experts focusing on specific situations, including several conflict-affected countries. UN 129 - يوجد مقررون خاصون وخبراء مستقلون يركزون على حالات محددة منها عدد من البلدان المتضررة بالحرب.
    A. Ongoing studies and reports submitted or mandated for submission by special rapporteurs to the SubCommission in 2006 in accordance with existing legislative authority UN ألف- دراسات وتقارير بصدد الإعداد أو كلف مقررون خاصون بتقديمها إلى اللجنة الفرعية في عام 2006 وفقاً لسند تشريعي قائم
    Section III refers to the conclusions and recommendations made by special rapporteurs and former mandate-holders, and Section IV reviews regional norms and jurisprudence on freedom of thought, conscience and religion and freedom of expression. UN ويتناول الفصل `ثالثاً` الاستنتاجات والتوصيات التي قدمها مقررون خاصون ومكلفون بولايات في السابق، ويستعرض الفصل `رابعاً` المعايير الوطنية والاجتهادات القانونية المتعلقة بحرية التفكير، والوجدان والدين وحرية التعبير.
    Besides the Special Rapporteur on the human rights of indigenous people, there are other special rapporteurs and chairs of human rights bodies who participated and made presentations at the Forum sessions. They include the Special Rapporteur on Violence against Women, the Chair of the Committee on the Rights of the Child, the Chair of the Working Group on Indigenous Populations and the Chair of the Commission on the Status of Women. UN وإلى جانب المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية ، قام مقررون خاصون آخرون ورؤساء لهيئات حقوق الإنسان بالمشاركة في دورات المنتدى وقدموا عروضا خلالها، ومن بينهم المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة ورئيس لجنة حقوق الطفل ورئيس الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية ورئيس لجنة وضع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد