ويكيبيديا

    "مقره جنيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Geneva-based
        
    • based in Geneva
        
    Intensive negotiations are now under way in the Geneva-based Conference on Disarmament to achieve a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN إذ تجري اﻵن مفاوضات مكثفة في مؤتمر نزع السلاح الذي مقره جنيف للتوصل إلى إبرام معاهدة للحظر الشامل لتجارب اﻷسلحة النووية.
    Both the First Committee and the Disarmament Commission are concerned with the same disarmament agenda and participating Member States are represented by the same delegations, almost half of which come from the Geneva-based Conference on Disarmament. UN ذلك أن اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح تعنيان بنفس جدول أعمال نزع السلاح. كما أن الدول المشاركة تمثلها نفس الوفود، التي تأتي قرابة نصفها من مؤتمر نزع السلاح الذي مقره جنيف.
    States parties entrust the technical management of the programme to a Geneva-based operator with the required expertise and offering management costs as low as possible; UN `1` تعهد الدول الأطراف بإدارة التقنية للبرنامج إلى مشغل يكون مقره جنيف ولديه الخبرة اللازمة وتكون تكاليفه الإدارية متدنية قدر الإمكان؛
    :: Special Adviser of the Secretary-General on Africa based in Geneva (appointment was effective until 31 December 2006) UN :: المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، وكان مقره جنيف (كان التعيين ساريا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006)
    :: Special Adviser of the SecretaryGeneral on Africa based in Geneva (appointment was effective until 31 December 2006) UN :: المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، وكان مقره جنيف (كان التعيين ساريا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006)
    34. With the above-mentioned report as a supporting document, and in response to a request from the Cuban Government, the United Nations system, through the Geneva-based Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, launched an international appeal in July 1998. UN ٣٤ - قامت منظومة اﻷمم المتحدة، استنادا إلى التقرير المذكور أعلاه كوثيقة داعمة، واستجابة لطلب من الحكومة الكوبية، بتوجيه نداء دولي في تموز/يوليه ١٩٩٨ عن طريق مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية الذي مقره جنيف.
    Junior Professional Officer, Netherlands (Geneva-based) UN موظــف مبتدئ مــن الفئة الفنية، هولندا )مقره جنيف(
    We have held this view since 1994, when we expressed our legitimate but unsatisfied interest in participating in the Conference, which we reiterate now as an active member of the Geneva-based informal group of observer States. UN لقد اعتمدنا وجهة النظر هذه عام 1994، عندما عبرنا عن اهتمامنا المشروع الذي لم يلب في المشاركة في المؤتمر، وهو ما نعبر عنه مرة أخرى باعتبارنا عضوا نشطا في الفريق غير الرسمي للدول المراقبة الذي مقره جنيف.
    36. With the above-mentioned report as supporting document and following a request from the Government of Cuba, the United Nations system, through the Geneva-based Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, launched an international appeal in July 1998. UN ٣٦ - وقامت منظومة اﻷمم المتحدة، استنادا إلى التقرير المذكور أعلاه كوثيقة داعمة، واستجابة لطلب من الحكومة الكوبية، بتوجيه نداء دولي في تموز/يوليه ١٩٩٨ عن طريق مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية الذي مقره جنيف.
    This work will be carried out in close cooperation with the Geneva-based fellowship programme which the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), in cooperation with the International Peace Academy, has recently developed for preventive diplomacy. UN وسيضطلع بهذا العمل بتعاون وثيق مع برنامج الزمالات الذي مقره جنيف والذي أعــده مؤخـرا فــي مجــال الدبلوماسية الوقائية معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )اليونيتار( بالتعاون مع أكاديمية السلم الدولية.
    63. An informal Geneva-based Strategy support group, convened by Switzerland and open to all Member States, provided advice to the secretariat of the Strategy on matters concerning resource mobilization, the strengthening of the Strategy system and the organization of the first session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. UN 63 - وبناء على دعوة من سويسرا، قام فريق دعم غير رسمي تابع للاستراتيجية مقره جنيف باب المشاركة فيه مفتوح أمام جميع الدول الأعضاء، بإسداء المشورة إلى أمانة الاستراتيجية بشأن أمور تتعلق بتعبئة الموارد، وتعزيز نظام الاستراتيجية، وتنظيم الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    On 22 October, in an address to the National Transitional Council, the Head of State of the Transition stressed the importance of the upcoming Bangui forum and announced that an organizing committee would be formed to begin preparations in coordination with MINUSCA and the Geneva-based Centre for Humanitarian Dialogue. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، شددت رئيسة الدولة الانتقالية، في كلمة إلى المجلس الوطني الانتقالي، على أهمية منتدى بانغي المرتقب وأعلنت أن لجنة تنظيمية سوف تُشكل لبدء الأعمال التحضيرية بالتنسيق مع البعثة ومركز الحوار الإنساني الذي مقره جنيف.
    18. Ms. Matlhako (South Africa) asked the Special Rapporteur to comment on the proposal to establish a Geneva-based forum on indigenous issues in the context of the review of the mandates of the former Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, in particular its Working Group on Indigenous Populations. UN 18 - السيدة ماتلهاكو (جنوب أفريقيا): طلبت إلى المقرّر الخاص أن يُعَلِّق على الاقتراح الرامي إلى إنشاء منتدى مقره جنيف معني بقضايا الشعوب الأصلية في إطار استعراض ولايات اللجنة الفرعية السابقة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وخصوصاً الفريق العامل التابع لها المعني بالسكان الأصليين.
    2. Participation in ECOSOC bodies and meetings a) Since 1999 CPTI has three representatives in New York and three in Geneva (only one of them based in Geneva since 2002). UN (أ) منذ عام 1999، للهيئة ثلاثة ممثلين في نيويورك وثلاثة في جنيف (واحد منهم فقط مقره جنيف منذ عام 2002).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد