The Board had raised this case with UNHCR headquarters. | UN | وقد أثار المجلس هذه القضية مع مقر المفوضية. |
No action was taken on this report in the UNHCR headquarters. | UN | ولم يتخذ أي إجراء بشأن هذا التقرير في مقر المفوضية. |
Individual cases for resettlement will continue to be referred to UNHCR headquarters for processing and transport arrangements. | UN | وستستمر إحالة فرادى الحالات التي يتعين إعادة توطينها الى مقر المفوضية لمعالجتها وإتخاذ ترتيبات النقل. |
The Chair of LAS and several members visited OHCHR headquarters in 2009 and 2010, with the aim of strengthening links between both organizations. | UN | وقام أمين عام الجامعة وعدد من أعضائها بزيارة مقر المفوضية عامي 2009 و 2010 بغية تعزيز الصلات بين المنظمتين. |
No action was taken on this report in the UNHCR headquarters. | UN | ولم يتخذ أي إجراء بشأن هذا التقرير في مقر المفوضية. |
At UNHCR headquarters, the Office of Internal Oversight Services audited support services. | UN | وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسابات خدمات الدعم في مقر المفوضية. |
While efforts have been made by UNHCR headquarters, the response of UNHCR in Nairobi to complaints has been limited and ineffective. | UN | وقد أتى رد المفوضية في نيروبي على الشكاوى محدودا وغير فعال رغم ما بُذل في مقر المفوضية من جهود. |
He also welcomed the opportunity to consult actively with and serve as a resource to UNHCR headquarters and country operations, upon request. | UN | ورحّب أيضا بفرصة للتشاور الفعال مع مقر المفوضية والعمليات القطرية والعمل معها بصفته موردا من موارد الخبرة، عند الطلب. |
Firstly, the Ombudsman's focus on, and two visits to, the new Budapest Service Centre, which forms part of UNHCR headquarters. | UN | أولها هو تركيز أمين المظالم على مركز بودابست الجديد للخدمات الذي يشكل جزءا من مقر المفوضية وزيارته له مرتين. |
Remedial action is required from UNHCR headquarters to mitigate this risk. | UN | ولا بد أن يتخذ مقر المفوضية إجراءات تصحيحية للتقليل من هذا الخطر. |
In addition to staff from UNHCR headquarters and the field, MINURSO and the World Food Programme will also attend the workshop. | UN | وسيحضر حلقة العمل هذه أيضا موظفون من البعثة وبرنامج اﻷغذية العالمي إضافة إلى موظفين من مقر المفوضية والميدان. |
During 1998, UNHCR headquarters undertook purchases amounting to $39.46 million. | UN | اضطلع مقر المفوضية بمشتريات بلغت ٣٩,٤٦ مليون دولار. |
Recommendations involving suggested changes in rules, policies and procedures, as well as those that are not satisfactorily addressed by field managers are directed to management at UNHCR headquarters. | UN | أما التوصيات التي تقترح إجراء تغييرات في القواعد والسياسات والإجراءات، والتوصيات التي لا يحسن معالجتها على يد المديرين الميدانيين، فتحال إلى الإدارة في مقر المفوضية. |
The Board has also reviewed the adequacy of internal controls operating at UNHCR headquarters and in the field. | UN | ويستعرض المجلس أيضا مدى كفاية الضوابط الداخلية التي تستخدم في مقر المفوضية وفي الميدان. |
The Board has also reviewed the adequacy of internal controls operating at UNHCR headquarters and in the field. | UN | ويستعرض المجلس أيضا مدى كفاية الضوابط الداخلية التي تستخدم في مقر المفوضية وفي الميدان. |
During 1998, UNHCR headquarters undertook purchases amounting to $39.46 million. | UN | وخلال عام 1998. اضطلع مقر المفوضية بمشتريات بلغت 39.46 مليون دولار. |
261. There was no procurement plan at UNHCR headquarters. | UN | 261- لا وجود لخطة شراء لدى مقر المفوضية. |
:: OHCHR headquarters oversight and controls were inadequate. | UN | :: لم تكن الرقابة أو الضوابط كافية في مقر المفوضية. |
This situation was compounded by the lack of adequate oversight and control from OHCHR headquarters. | UN | وقد تفاقمت هذه الحالة لعدم كفاية الرقابة والمراقبة من مقر المفوضية. |
In order to engage effectively with countries, OHCHR proposes an expansion of geographic capacity at OHCHR headquarters, as well as in the field. | UN | وحتى يتسنى العمل بشكل أكثر فعالية مع البلدان، يقترح توسيع القدرة الجغرافية في مقر المفوضية وكذلك في الميدان. |
Environment: Develop a medium-term environmental strategy and action plan in consultation with Environmental unit at UNHCR's Headquarters. | UN | البيئة: وضع استراتيجية بيئية وخطة عمل بيئية في الأجل المتوسط بالتشاور مع الوحدة البيئية في مقر المفوضية. |
Decides, in order to improve and rationalize the funding mechanism following the adoption of the annual programme budget, that the ad hoc Committee of the General Assembly may be convened as from 2001 at Geneva, the headquarters of the Office of the High Commissioner. | UN | تقرر، من أجل تحسين وترشيد آلية التمويل بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، أنه يجوز للجنة الجمعية العامة المخصصة أن تنعقد ابتداء من عام 2001 في جنيف، مقر المفوضية. |
This practice resulted in gaps in budgeting and financial reporting, unauthorized use of programme support income, and questionable administrative support projects at the Office of the High Commissioner at Geneva. | UN | وأدت هذه الممارسة إلى حدوث ثغرات في الميزنة والتقارير المالية، واستخدام إيرادات دعم البرامج دون إذن، وتنفيذ مشاريع للدعم الإداري مثيرة للتساؤل في مقر المفوضية في جنيف. |
Moreover, as OHCHR is based in Geneva, Switzerland, the majority of the latter are from the neighbouring areas. | UN | كما أنه نظراً لأن مقر المفوضية هو في مدينة جنيف، بسويسرا، فإن معظم موظفي هذه الفئات هم من المناطق المجاورة. |
All those materials are publicly accessible to human rights educators and other interested visitors in the resource collection room, in the ground floor of the Office's headquarters in Geneva, which is supervised by a specialized documentalist. | UN | وهذه المواد متاحة الآن للقائمين على التثقيف في مجال حقوق الإنسان وغيرهم من الزوار المهتمين بهذا الموضوع في غرفة مجموعة الموارد بالدور الأرضي من مبنى مقر المفوضية في جنيف ويشرف عليها متخصص في التوثيق. |