Careful thought should be given to establishing regional offices in cooperation with the Member States concerned. | UN | وينبغي التفكير بعناية في انشاء مكاتب اقليمية بالتعاون مع الدول اﻷعضاء المعنية. |
Egypt therefore supported the establishment of UNIDO regional offices and had signed an agreement for the creation of a regional office in Cairo. | UN | ولذلك تؤيد مصر انشاء مكاتب اقليمية لليونيدو ووقّعت على اتفاق لانشاء مكتب اقليمي في القاهرة. |
UNSOM is headquartered in Mogadishu and maintains regional offices across the country. | UN | وتتخذ البعثة من مقديشو مقرا لها، ولها مكاتب اقليمية في جميع أنحاء البلد. |
Market shares in most divisions is increasing and we have opened seven new regional offices. | Open Subtitles | أسهم السوق في معظم الاقسام في زيادة.. .. وقد افتتحنا سبع مكاتب اقليمية جديدة |
In order to provide coverage throughout the national territory, there will be eight regional offices selected on the basis of their access to and from other places and points within the region. | UN | وبقصد تغطية اﻹقليم الوطني كله، ستكون هناك ثمانية مكاتب اقليمية تُنتقى على أساس إمكانية الوصول إليها من أمكنة ومراكز أخرى ضمن المنطقة، وبالعكس. |
Press releases produced by WHO headquarters at Geneva are also available on the WHO Gopher server, and consideration is being given to incorporating the press releases of selected regional offices. | UN | وتتاح أيضا على حاسوب خدمة شبكة جوفر التابعة للمنظمة النشرات الصحفية الصادرة عن المقر الرئيسي للمنظمة في جنيف، وتجري حاليا دراسة امكانية ادماج النشرات الصحفية الصادرة عن مكاتب اقليمية مختارة. |
To facilitate this activity, WMO has three regional offices set up for Latin America and the Caribbean, Africa, and Asia and the Pacific. | UN | وبغية تسهيل هذا النشاط، أحدثت في المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ثلاثة مكاتب اقليمية مخصصة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وافريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ. |
:: 10 regional offices (each 1 director, 2 technical staff (P-4 and P-5), 1 secretary, 1 driver) | UN | ● 10 مكاتب اقليمية (في كل منها مدير وموظفان تقنيان (ف-4 و ف-5)، وسكرتير وسائق) |
:: 8 regional offices (each 1 director, 2 technical staff (P-4 and P-5), 1 secretary, 1 driver) | UN | ● 8 مكاتب اقليمية (في كل منها مدير، وموظفان تقنيان (ف-4 و ف-5) وسكرتير وسائق) |
The period of 1999 will result in the establishment of regional offices and this will be carried forward also in the years 2000 and 2001. | UN | وسوف تسفر فترة عام ٩٩٩١ عن انشاء مكاتب اقليمية وسوف يواصل هذا الاتجاه أيضا في عامي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢ . |
The Centre is currently represented at five regional offices -- South-East Asia, Southern Africa, North Africa and the Middle East, West Africa and Central Asia -- and three national field offices -- Brazil, Colombia and Nigeria. | UN | والمركز ممثل حاليا في خمسة مكاتب اقليمية - في جنوب شرقي آسيا، وجنوبي افريقيا، وشمال افريقيا والشرق الأوسط، وغربي افريقيا، وآسيا الوسطى - وثلاثة مكاتب ميدانية وطنية - في البرازيل وكولومبيا ونيجيريا. |
The observers assigned to it and deployed in various regional offices report, in accordance with the above-mentioned operational plan, on the following: | UN | ويقدم المراقبون المعينون في هذه الوحدة والموزعون في مكاتب اقليمية مختلفة، تقارير، وفقاً لخطة التنفيذ اﻵنفة الذكر، عما يلي: |
Total 150 000 Another training programme will be established to train an initial force of 3,000 Haitian police to be based in 10 regional offices. | UN | ١٢٤ - وسيوضع برنامج تدريب آخر لتدريب قوة تتكون في البداية من ٠٠٠ ٣ فرد من شرطة هايتي ستوزع في ١٠ مكاتب اقليمية. |
Three regional offices have been established in Sarajevo, Mostar and Lukavica in addition to the headquarters office in Sarajevo, with more expected to open in the near future. | UN | وتم إنشاء ثلاثة مكاتب اقليمية في سراييفو وموستار ولوكافيكا باﻹضافة إلى مكتب المقر في سراييفو ومن المتوقع فتح المزيد من المكاتب في المستقبل. |
In 1980, for staff in the General Service and related categories the Commission had recommended a separate scale of staff assessment using single rates, based on tax rates in the seven headquarters countries and in 10 countries in which the organizations had regional offices. | UN | وفي عام ١٩٨٠، أوصت اللجنة بأن يتم، بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، وضع جدول مستقل للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين تستخدم فيه معدلات غير المعيلين استنادا الى المعدلات الضريبية في بلدان المقار السبعة وفي عشرة من البلدان التي توجد فيها مكاتب اقليمية للمنظمات. |
With urban environment management as one of its strategic areas of focus during 1992, the administration of UMP was decentralized to four regional offices located in Togo, Ecuador, Malaysia and Egypt. | UN | ولما كانت إدارة البيئة الحضرية تمثل أحد مجالات التركيز الاستراتيجية خلال عام ١٩٩٢، فقد وزعت إدارة برنامج إدارة المناطق الحضرية توزيعا لا مركزيا على أربعة مكاتب اقليمية واقعة في توغو واكوادور وماليزيا ومصر. |
Morocco had, however, noted that some regional offices encountered difficulties in identifying the specific needs of each country in a large area and tended to act more as national than regional offices, perhaps as a result of communication difficulties. | UN | غير أن المغرب لاحظ أن هناك مكاتب اقليمية تلاقي صعوبات في استبانة ما لكل بلد على حدة من احتياجات بعينها في منطقة كبيرة، وتميل الى التصرف كمكاتب وطنية أكثر مما هي مكاتب اقليمية، وربما يكون ذلك ناتجا عن صعوبات الاتصالات. |
7. Within the existing approved 30 offices, five are earmarked for conversion to regional offices. | UN | ٧ - ومن بين المكاتب الثلاثين المعتمدة الموجودة ، خُصصت خمسة مكاتب لتحويلها الى مكاتب اقليمية . |
A programme to set up regional offices has been initiated. | UN | وشُرع في برنامج ﻹقامة مكاتب اقليمية . |
The establishment of regional offices in developing countries would help to promote industrialization, but should not be allowed to divert resources from national projects. | UN | 52- وقالت ان إنشاء مكاتب اقليمية في البلدان النامية سيساعد على تعزيز عملية التصنيع، غير أنه لا ينبغي السماح لذلك أن يؤدي إلى تحويل الموارد من المشاريع الوطنية. |