ويكيبيديا

    "مكاتب الجمارك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • customs offices
        
    • custom offices
        
    • customs houses
        
    Effective customs cooperation should start with simple measures such as harmonization of hours of operation of customs offices of neighbouring countries. UN وينبغي أن يبدأ التعاون الجمركي الفعال بتدابير مبسطة كتنسيق ساعات عمل مكاتب الجمارك في البلدان المتجاورة.
    In some areas, customs offices have had to be shut down at times because of security concerns. UN وفي بعض المناطق تعين أحيانا إغلاق مكاتب الجمارك بسبب الشواغل الأمنية.
    To assist integrated border management efforts, customs offices were furbished and one coast guard boat repaired. UN ولمساعدة جهود الإدارة المتكاملة للحدود، جرى تجديد مكاتب الجمارك وإصلاح أحد زوارق خفر السواحل.
    There are also spaces in the movement document for recording passage of the consignment through the customs offices of all countries concerned. UN كما توجد أيضاً فراغات في مستند النقل لتسجيل مرور الشحنة عبر مكاتب الجمارك لدى جميع البلدان المعنية.
    You should check the latest monthly digest of ceilings, which is reported in Japan's Official Gazette, or on the public notice boards at custom offices. UN ينبغي التحقق من آخر موجز شهري للحدود القصوى الذي ينشر في الجريدة الرسمية اليابانية أو يعلَّق على لوحة البيانات العامة في مكاتب الجمارك.
    customs offices Tax offices Financial inspection UN مكاتب الجمارك مكاتب الضرائب التفتيش المالـي
    The information obtained and analyzed is submitted to the border customs offices in the country. UN ويتم تسليم المعلومات المتحصل عليها، والتي تم تحليلها، إلى مكاتب الجمارك الحدودية في البلاد.
    customs offices with manual systems shall enter the information in question in writing on the export declaration. UN وتقوم مكاتب الجمارك ذات النظم اليدوية بإدخال المعلومات قيد البحث كتابة على تصريح التصدير.
    They must be imported through customs offices at border posts. UN ويتعين وجوبا أن يتم هذا الاستيراد عن طريق مكاتب الجمارك بمراكز الحدود.
    The need to strengthen customs offices through capacity-building and institutional strengthening was also noted. UN كما كانت هناك أيضاً إشارة إلى ضرورة تدعيم مكاتب الجمارك عن طريق بناء القدرات والدعم المؤسسي.
    Such a pool should be deployed in customs offices at the borders of Côte d’Ivoire with neighbouring countries. UN وينبغي نشر هذه المجموعة في مكاتب الجمارك عند حدود كوت ديفوار مع الدول المجاورة.
    loyal M23 members to positions in the Congolese customs offices at the border between Goma and Gisenyi, UN موالين للحركة في وظائف في مكاتب الجمارك الكونغولية على الحدود بين غوما وغيسيني برواندا، حيث قاموا بسرقة نقود
    The implementation of the ASYCUDA project was accompanied by various reforms and modernization programmes, such as new facilities that were built at customs headquarters to host these new projects and in various customs offices. UN واقترن تنفيذ مشروع أسيكودا ببرامج إصلاحات وتحديث مختلفة، مثل بناء مرافق جديدة في مقر الجمارك لاستضافة هذه المشاريع الجديدة، وفي شتى مكاتب الجمارك.
    These Officers will be in charge of issues related specifically to customs, the redeployment of customs throughout the northern part of the country and the opening and functioning of customs offices at border crossing points. UN وسيكون هؤلاء الموظفون مسؤولين عن المسائل المتصلة تحديدا بالجمارك، وإعادة بسط سلطة الجمارك في جميع أنحاء الجزء الشمالي من البلاد وفتح وتشغيل مكاتب الجمارك في نقاط العبور الحدودية.
    112. According to OIC representatives, customs officers are deployed in Bouaké and Ferkessédougou but the customs offices do not yet function. UN 112 - وحسب ما ذكره ممثلو المكتب، وُزِّع موظفو الجمارك في بواكيه وفركسيدوغو، بيد أن مكاتب الجمارك لم تبدأ عملها بعد.
    FOR USE BY customs offices (if required by national legislation) UN مخصصة لاستعمال مكاتب الجمارك (إذا تطلب ذلك التشريع الوطني)
    22. Stamps of customs offices of transit countries UN 22 - أختام مكاتب الجمارك لدى بلدان العبور
    The blocks may be used for control by customs offices at the borders of country of export, transit and import if so required by national legislation. UN ويمكن استخدام هذه الخانات لأغراض الرقابة من جانب مكاتب الجمارك على حدود بلد التصدير، وبلد المرور العابر وبلد الاستيراد إذا اشترطت التشريعات الوطنية ذلك.
    FOR USE BY customs offices (if required by national legislation) UN مخصصة لاستعمال مكاتب الجمارك (إذا تطلب ذلك التشريع الوطني)
    In accordance with the Customs Act, the Commissioner of the Korean Customs Service and the heads of custom offices have the power to restrict the importation and exportation of certain items when they deem it necessary for inspection or surveillance purposes. UN - عملا بقانون الجمارك، يجوز لمفوض مصلحة الجمارك الكورية ورؤساء مكاتب الجمارك فرض قيود على استيراد وتصدير مواد بعينها إذا رأوا ذلك ضروريا لأغراض التفتيش أو المراقبة.
    In accordance with Ukrainian legislation, regional customs houses are established by the Cabinet of Ministers. UN ووفقا للتشريع الأوكراني، يتولــــى مجلس الوزراء إنشاء مكاتب الجمارك الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد