Scholarships are also awarded by local banks, principal law firms and Bermuda-based international companies. | UN | كما تساهم في تقديم المنح الدراسية المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا. |
Scholarships are also awarded by local banks, principal law firms and Bermuda-based international companies. | UN | كما أن المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا تقدم أيضا منحا دراسية. |
Scholarships are also awarded by local banks, principal law firms and Bermuda-based international companies. | UN | كما أن المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا تقدم أيضا منحا دراسية. |
Scholarships are also awarded by local banks, principal law firms and Bermuda-based international companies. | UN | كما أن المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا تقدم أيضا منحا دراسية. |
How many people work at these big law offices? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين يعملون في مكاتب المحاماة هذه؟ |
Founded professional recruiting firm that provides placement services to major law firms and corporations nationwide. | UN | أسست شركة للتخديم المهني، تتولى تقديم خدمات التنسيب إلى مكاتب المحاماة الرئيسية والشركات على المستوى الوطني. |
The new PCA Outer Space Rules are being introduced to a variety of institutions around the world -- intergovernmental and private -- and law firms dealing with space law issues in different countries. | UN | ويجري حاليا عرض قواعد الفضاء الخارجي الجديدة على مجموعة متنوِّعة من المؤسسات، الحكومية الدولية منها والخاصة، في جميع أنحاء العالم وعلى مكاتب المحاماة المعنية بمسائل قانون الفضاء في مختلف البلدان. |
However, it appears that the application of such networks by law firms is limited except for a few large law firms practicing internationally. | UN | غير أنه يبدو أن استخدام مكاتب المحاماة لتلك الشبكات محدود باستثناء بضعة مكاتب محاماة كبيرة تعمل على الصعيد الدولي. |
In legal services, European Union and United States law firms will be allowed to open representative offices and later to form joint ventures with Korean law firms. | UN | وفي مجال الخدمات القانونية، سيُسمح لشركات المحاماة بفتح مكاتب تمثيلية لها وبالقيام في وقت لاحق بإنشاء شركات مشتركة مع مكاتب المحاماة الكورية. |
An important aspect were the high fees charged by experienced international law firms, which might conflict with procurement rules that obliged a country to choose the least expensive offer. | UN | ومن الجوانب الهامة في هذا الصدد ارتفاعُ الأتعاب التي تتقاضاها مكاتب المحاماة الدولية المحنكة؛ وهو ما قد يتعارض مع قواعد اشتراء الخدمات التي تجبر البلدَ على اختيار أرخص العروض. |
law firms hired to mitigate this problem charged very high fees, which might be a problem, especially for developing countries. | UN | وتتقاضى مكاتب المحاماة التي يستعان بها للتخفيف من وطأة هذه المشكلة أتعاباً باهظة مما قد يمثل مشكلة أمام البلدان النامية بوجه خاص. |
(b) Decreased reliance of Member States on specialized international law firms for guidance and counsel on trade disputes; | UN | (ب) تراجع اعتماد الدول الأعضاء على مكاتب المحاماة الدولية المختصة طلبا للإرشادات والمشورة بشأن المنازعات التجارية؛ |
There had been increased interest in Kenya's law in general, and in merger control in particular, from law firms and enterprises in the United States, Spain, the United Kingdom and France among others. | UN | وقد تزايد الاهتمام بقانون كينيا عموماً وبمراقبة عمليات الاندماج على نحو خاص، من جانب مكاتب المحاماة والمؤسسات التجارية في الولايات المتحدة وإسبانيا والمملكة المتحدة وفرنسا، بين دول أخرى. |
The International Senior Lawyers Project enlists the resources of highly skilled and experienced attorneys and law firms from around the world to advance the rule of law, human rights and equitable economic development. | UN | يحشد المشروع إمكانيات عدد من مكاتب المحاماة والمكاتب القانونية ذات المهارات والخبرات العالية في جميع أنحاء العالم، للنهوض بسيادة القانون وحقوق الإنسان والتنمية الاقتصادية العادلة. |
The world's most profitable top ten law firms are all from the United States, while only three are among the top most international firms. | UN | فأكثر عشرة مكاتب محاماة تحقيقاً للأرباح في العالم كلها مكاتب أمريكية، في حين لا توجد سوى ثلاثة منها ضمن أكثر مكاتب المحاماة انتشارا على الساحة الدولية. |
I e-mailed law firms that specialize in suing the LAPD till I found a junior partner willing to draft a letter. | Open Subtitles | راسلت مكاتب المحاماة الإلكترونية المتخصصة في دعاوى قضائية ضد شرطة لوس أنجلوس عبر البريد ريثما وجدت محامي صغير أستعد لصياغة الرسالة |
To tackle these issues, UNHCR worked with partners, including NGOs and universities in numerous operations, to support the access of persons of concern to courts, including in refugee camps, and by engaging law firms and student clinics to assist access to courts. | UN | ولمعالجة هذه القضايا، تعاونت المفوضية مع شركائها، بمن فيهم المنظمات غير الحكومية والجامعات، في العديد من العمليات، لدعم وصول الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية إلى المحاكم، بما في ذلك في مخيمات اللاجئين، وعبر إشراك مكاتب المحاماة وعيادات الطلبة للمساعدة على الوصول إلى المحاكم. |
I know that this is a rather daunting task, considering the current limitations experienced by the Court. Neither do I wish to deprive of their business existing websites or services that offer these documents at prices only rich law firms or well-endowed institutions can afford. | UN | أعلم أن هذه المهمة صعبة، نظرا للقيود الحالية التي تخضع لها المحكمة، ولا أود أن أحرم صفحة الاستقبال الحالية أو الخدمات التي توفر هذه الوثائق من عملها، وهي توفرها بأسعار لا يستطيع أن يتحملها إلا مكاتب المحاماة الغنية أو المؤسسات الموقوف لها اﻷموال. |
Is that the law offices of Haagen and Dazs? | Open Subtitles | هل أن مكاتب المحاماة من هاجن داز و؟ |
Founding and Senior Partner, Tan & Venturanza law offices, 1988-2002 Philippines | UN | مؤسسة وشريكة أولى في مكاتب المحاماة Tan & Venturanza، الفلبين 1988-2002 |
The pilot projects being carried out in Quetzaltenango, Petén and Quiché are aimed at developing the most suitable models for popular law offices and establishing a system of court interpreters. | UN | وترمي المشاريع التجريبية التي يجري الاضطلاع بها في كيتسالتينانغو وبيتين وكيشي، إلى تشجيع أخذ مكاتب المحاماة الشعبية بأنسب النماذج وإنشاء نظام للمترجمين الشفويين القانونيين. |