Further, the country office had not liaised with headquarters with respect to policy documentation or guidance on the workings of state offices. | UN | علاوة على ذلك، لم ينسق المكتب القطري مع المقر فيما يتعلق بوثائق السياسات العامة أو الإرشاد بشأن أعمال مكاتب الولايات. |
In the first year, the Mission will staff the 10 state offices and 19 of the envisaged 35 county support bases. | UN | وفي السنة الأولى، ستزود البعثة مكاتب الولايات العشرة و 19 قاعدة من بين قواعد دعم المقاطعات الـ 35 المتوخاة، بموظفين. |
The Unit has oversight responsibility for all state offices and county support bases. | UN | وتتولى الوحدة مسؤولية إشرافية على جميع مكاتب الولايات وقواعد الدعم المتوفرة في البلد. |
32. Both state offices and demobilization sites are to be established in close proximity to established Mission team sites or sector headquarters. | UN | 32 - ومن المقرر إنشاء مكاتب الولايات ومواقع التسريح على مقربة من مواقع الأفرقة الثابتة التابعة للبعثة أو مقار القطاعات. |
This led to the development of state-level action plans for each state office. | UN | وأدى ذلك إلى وضع خطط عمل على مستوى الولايات من أجل كل مكتب من مكاتب الولايات. |
This is the first of 10 state offices where staff of both entities will be co-located. | UN | وهذا أول مكتب من مكاتب الولايات العشرة التي سيشترك فيها موظفو الكيانين معا في موقع واحد. |
The main purpose of setting up the state offices was to encourage more interaction with the state government and the municipalities. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي من إنشاء مكاتب الولايات في التشجيع على المزيد من التفاعل مع حكومات الولايات والبلديات. |
The state offices were to create an environment for identifying areas where projects would be undertaken and to offer a closer relationship with ongoing project managers. | UN | والهدف من مكاتب الولايات هو تهيئة بيئة مؤاتية لتحديد مجالات تنفيذ المشاريع وإقامة علاقة أوثق مع مديري المشاريع الجارية. |
All Provincial state offices have been asked to give account of the measures taken in cases of suspected violence against children. | UN | وطلب من جميع مكاتب الولايات أن تقدم بياناً عن التدابير المتخذة في الحالات المشتبه في أنها حالات عنف بحق الأطفال. |
UNMISS staff were seconded and co-located with Commission staff in all 10 state offices and the Juba headquarters | UN | وأعير موظفو البعثة بالتبادل مع موظفي اللجنة وتقاسموا أماكن العمل معهم في جميع مكاتب الولايات العشر وفي المقر في جوبا |
The Senior Protection of Civilians Officer would be the second reporting officer of the three Protection Officers located in the above-mentioned state offices. | UN | وسيكون الموظف الأقدم لشؤون حماية المدنيين هو موظف التقييم الثاني لموظفي شؤون الحماية الثلاثة الذين سيعملون في مكاتب الولايات المذكورة أعلاه. |
Organization of monthly coordination meetings with state offices of the Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission, and relevant authorities designated by subsequent peace agreements, on the planning and provisions of logistics for the implementation of a Darfur disarmament, demobilization and reintegration programme, including community-based mechanisms | UN | تنظيم اجتماعات تنسيق شهرية مع مكاتب الولايات التابعة لمفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان، والسلطات المعنية التي حددتها اتفاقات السلام اللاحقة، بشأن التخطيط وتقديم الدعم اللوجستي لتنفيذ برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في دارفور يشمل آليات مجتمعية |
UNOPS co-funded an operations centre in Rumbek and established a radio room for the Southern Sudan Centre for Census, Statistics and Evaluation, permitting effective planning and communication with their 10 state offices. | UN | واشترك المكتب في تمويل مركز عمليات في رمبيك وأنشأ غرفة لاسلكي لمركز التعداد السكاني والإحصاءات والتقييم في جنوب السودان، وهو ما أتاح التخطيط الفعال والاتصالات مع 10 من مكاتب الولايات. |
Achieved: The Southern Sudan Regional Conflict Management Working Group met monthly in Juba with participation from each of the 10 state offices and analysed conflict issues as they arose. | UN | أُنجز: اجتمع الفريق العامل المعني بإدارة النزاع الإقليمي في جنوب السودان شهرياً في جوبا بمشاركة من كل من مكاتب الولايات العشر، وقام بتحليل المسائل المتعلقة بالنزاع لدى نشوئها. |
Technical advice and logistical support for Commission staff in all 18 state offices for monitoring reintegration activities for up to 50,000 ex-combatants and members of special-needs groups | UN | تقديم المشورة الفنية والدعم اللوجستي لموظفي اللجنة في جميع مكاتب الولايات الـ 18 لرصد أنشطة إعادة الإدماج المقدمة لعدد يصل إلى 000 50 من المقاتلين السابقين وأعضاء الفئات من ذوي الاحتياجات الخاصة |
The country office had appointed two special advisors to monitor, control and offer support to the state offices in the areas of strategic alignment, supervision, training and guidance. | UN | وعين المكتب القطري مستشارَين خاصَّين لرصد مكاتب الولايات والإشراف عليها ودعمها في مجالات المواءمة الاستراتيجية، والإشراف، والتدريب، والإرشاد. |
The estimated programme costs of projects managed by each of the state offices were as follows for the biennium 2004-2005: | UN | وكانت التكاليف البرنامجية التقديرية للمشاريع التي يديرها كل مكتب من مكاتب الولايات لفترة السنتين 2004-2005 كما يلي: |
While the other state offices had been opened for approximately 18 months, there had not been a formal evaluation of their success/failures. | UN | ورغم أن مكاتب الولايات الأخرى افتتحت منذ قرابة 18 شهرا، لم يجر تقييم رسمي لنجاحها/إخفاقها. |
The country office informed the Board that it considered it to be too early to perform a formal evaluation of the UNDP state offices' performance. | UN | وأبلغ المكتب القطري المجلس بأنه يعتبر أن الوقت لا يزال مبكرا جدا على إجراء تقييم رسمي لأداء مكاتب الولايات التابعة للبرنامج الإنمائي. |
Brazil state offices | UN | مكاتب الولايات في البرازيل |
By the end of June 2009, one state office was operational and seven had been constructed or renovated. | UN | وبحلول نهاية حزيران/يونيه 2009، بدأ تشغيل مكتب واحد من مكاتب الولايات واستُكمل إنشاء أو تجديد 7 مكاتب أخرى. |