ويكيبيديا

    "مكاتب تسجيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • registration offices
        
    • registries
        
    • registry offices
        
    • registry locations
        
    The Committee encourages such steps as the establishment of mobile registration offices and of registration units in schools and health facilities. UN وتشجع اللجنة اتخاذ خطوات مثل إنشاء مكاتب تسجيل متنقلة، ووحدات تسجيل في المدارس والمرافق الصحية.
    The Committee encourages steps such as the establishment of mobile registration offices and registration units in schools and health facilities. UN وتشجع اللجنة على اتخاذ خطوات، مثل إنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات تسجيل في المدارس والمرافق الصحية.
    The Committee encourages further steps to ensure the birth registration of children, including the establishment of mobile registration offices and registration units in schools. UN وتشجع اللجنة على اتخاذ خطوات أخرى لضمان تسجيل اﻷطفال عندما يولدون، وﻹنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات تسجيل في المدارس.
    In many transactions, registration in registries located in several States would have to take place. UN ففي كثير من المعاملات يلزم إجراء التسجيل في مكاتب تسجيل موجودة في عدة دول.
    Asset-specific intellectual property registries UN مكاتب تسجيل الممتلكات الفكرية الخاصة بموجودات معيّنة
    Installing regional registry offices and making them operate. UN إنشاء مكاتب تسجيل في المقاطعات وتشغيلها.
    41. CRC remained concerned that nearly ten percent of births were not registered due to, inter alia, internal migration, remoteness of birth registry locations and the lack of awareness among herder families on the importance of birth registration. UN 41- ولا تزال لجنة حقوق الطفل تشعر بالقلق إزاء عدم تسجيل نحو 10 في المائة من المواليد لأسباب من بينها الهجرة الداخلية وبُعد مكاتب تسجيل المواليد وعدم توعية أسر الرعاة بشأن أهمية تسجيل المواليد(103).
    The Committee encourages further steps to ensure the birth registration of children, including the establishment of mobile registration offices and registration units in schools. UN وتشجع اللجنة على اتخاذ خطوات أخرى لضمان تسجيل اﻷطفال عندما يولدون، وﻹنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات تسجيل في المدارس.
    In addition, UNICEF supported the rehabilitation and equipment of 113 birth registration offices in Gao and Timbuktu, 47 civil registry offices and the Gao regional protectorate for the protection of the family, women and children. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف الدعم لإصلاح وتجهيز 113 مكتبا من مكاتب تسجيل المواليد في مدينتي غاو وتمبكتو و 47 مكتبا من مكاتب الأحوال المدنية، وهيئة إقليم غاو لحماية الأسرة والمرأة والطفل.
    Such measures should include developing and implementing an effective system of birth registration, waiving registration fees, introducing mobile registration offices and, for children who are not yet registered, providing registration units in schools. UN وينبغي أن تضمن تلك التدابير تطوير وتنفيذ نظام فعال لتسجيل الولادات، وإلغاء رسوم التسجيل، واعتماد مكاتب تسجيل متنقلة، وتمكين الأطفال غير المسجّلين من وحدات تسجيل في المدارس.
    Such measures should include developing and implementing an effective system of birth registration, waiving registration fees, introducing mobile registration offices and, for children who are not yet registered, providing registration units in schools. UN وينبغي أن تضمن تلك التدابير وضع وتنفيذ نظام فعال لتسجيل الولادات، وإلغاء رسوم التسجيل، واستحداث مكاتب تسجيل متنقلة، وتمكين الأطفال غير المسجّلين من التسجيل في وحدات تسجيل في المدارس.
    Such measures should include developing and implementing an effective system of birth registration, waiving registration fees, introducing mobile registration offices and, for children who are not yet registered, providing registration units in schools. UN وينبغي أن تضمن تلك التدابير وضع وتنفيذ نظام فعال لتسجيل الولادات، وإلغاء رسوم التسجيل، واستحداث مكاتب تسجيل متنقلة، وتمكين الأطفال غير المسجّلين من التسجيل في وحدات تسجيل في المدارس.
    Such measures should include developing and implementing an effective system of birth registration, waiving registration fees, introducing mobile registration offices and, for children who are not yet registered, providing registration units in schools. UN وينبغي أن تضمن تلك التدابير تطوير وتنفيذ نظام فعال لتسجيل الولادات، وإلغاء رسوم التسجيل، واعتماد مكاتب تسجيل متنقلة، وتمكين الأطفال غير المسجّلين من وحدات تسجيل في المدارس.
    Such measures should include developing and implementing an effective system of birth registration, waiving registration fees, introducing mobile registration offices and, for children who are not yet registered, providing registration units in schools. UN وينبغي أن تضمن تلك التدابير تطوير وتنفيذ نظام فعال لتسجيل الولادات، وإلغاء رسوم التسجيل، واعتماد مكاتب تسجيل متنقلة، وتمكين الأطفال غير المسجّلين من وحدات تسجيل في المدارس.
    Such measures should include the establishment of mobile registration offices and, for children not yet registered, registration units in schools. UN وينبغي أن تشمل تلك التدابير إقامة مكاتب تسجيل متنقلة، ووحدات تسجيل في المدارس بالنسبة إلى الأطفال الذين لم يسجَّلوا بعد.
    (c) Consider the establishment of mobile registration offices and registration units in schools. UN (ج) النظر في إمكانية إنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات في المدارس لتسجيل الولادات.
    (vii) International efforts by domain name registries and relevant authorities to enable the de-registration of domains associated with child sexual abuse; UN `7` بذل جهود دولية من جانب مكاتب تسجيل أسماء الحقول والسلطات المختصة من أجل إتاحة إلغاء تسجيل الحقول المرتبطة بالتعدِّي الجنسي على الأطفال؛
    It was stated that, in case of a system based on national registries, national courts should have jurisdiction to issue orders to the registrar. UN وذكر أنه في حالة النظام القائم على مكاتب تسجيل وطنية ، ينبغي أن تكون للمحاكم الوطنية سلطة اصدار أوامر الى مدير المكتب .
    2. Asset-specific intellectual property registries UN 2- مكاتب تسجيل الممتلكات الفكرية الخاصة بموجودات معيّنة
    (vii) International efforts by domain name registries and relevant authorities to enable the de-registration of domains associated with child sexual abuse; UN `7` بذل جهود دولية من جانب مكاتب تسجيل أسماء الحقول والسلطات ذات الصلة من أجل إتاحة إلغاء تسجيل الحقول المرتبطة بالتعدي الجنسي على الأطفال؛
    Other States developed public registry offices for rights in movable property. UN وأنشأت دول أخرى مكاتب تسجيل عامة لإثبات الحق في الممتلكات المنقولة.
    For example, it is often the case that land registry offices are organized on a region-by-region, department-by-department or county-by-county basis. UN وعلى سبيل المثال، كثيرا ما تكون مكاتب تسجيل الأراضي منظمة على أساس المنطقة أو الإدارة أو المقاطعة.
    However, despite high birth registration rates, the Committee is concerned that nearly 10 per cent of births are not registered due to, among other things, internal migration, the remoteness of birth registry locations, and lack of awareness among herder families on the importance of birth registration. UN وبالرغم من ارتفاع معدلات تسجيل المواليد، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم تسجيل نحو 10 في المائة من المواليد نتيجة عدة أمور من بينها الهجرة الداخلية وبُعد مكاتب تسجيل المواليد وعدم توعية أسر الرعاة بشأن أهمية تسجيل المواليد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد