:: As concerns the prohibition to open new branches, subsidiaries or representative offices of Iranian banks in Romania, the Romanian National Bank, in the process of authorization, takes into account the provision of paragraph 23. | UN | :: أما فيما يتعلق بحظر افتتاح فروع أو مكاتب تابعة أو مكاتب تمثيل جديدة للمصارف الإيرانية في رومانيا، فإن البنك الوطني الروماني يأخذ في الاعتبار، في عملية منح التراخيص، أحكام الفقرة 23. |
Similarly, the financial institutions of Mongolia do not have representative offices, subsidiaries or banking accounts in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | كما أن ليس لدى المؤسسات المالية المنغولية أي مكاتب تمثيل أو مكاتب تابعة أو حسابات مصرفية لها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
- Prohibiting the opening of new branches, subsidiaries, correspondent banks or representative offices of banks of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | -حظر فتح فروع أو توابع أو مصارف أو مكاتب تمثيل جديدة لمصارف الجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Two banks are authorized by the Korean Government to operate representative offices in the Gaeseong Industrial Complex and the Mountain Geumgang Tourism District in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | تأذن الحكومة الكورية لمصرفين بتشغيل مكاتب تمثيل لهما في مجمع غيسونغ الصناعي ومقاطعة جبل غومغانغ السياحية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
UNDP has six regional service centres, six representation offices, and two global shared service centres (Copenhagen and Kuala Lumpur). | UN | وتتبع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ستة مراكز خدمات إقليمية وستة مكاتب تمثيل ومركزا خدمات مشتركة عالمية (كوبنهاغن وكوالالمبور). |
Three primary implementers have been recruited for that work, which is being performed under the control of the interdepartmental commission: the representative offices of the UN Development Programme and the International Organization for Migration in Armenia, and the representative office of the U.S.-based United Methodist Committee on Relief (UMCOR) in Armenia. | UN | وتم تعيين ثلاث جهات تنفيذ رئيسية لإنجاز هذا العمل الذي يجري الاضطلاع به تحت رقابة اللجنة المشتركة بين الإدارات: مكاتب تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة في أرمينيا ومكتب تمثيل لجنة الإغاثة التابعة للكنيسة الميثودية المتحدة التي يوجد مقرها في الولايات المتحدة، في أرمينيا. |
On this occasion, agreements were signed, concerning the promotion of trade and communication, the establishment of representative offices, and continued access by East Timorese to academic institutions in Indonesia. | UN | وفي هذه المناسبة وُقِّعت اتفاقات تتعلق بتنمية التجارة والاتصالات وإنشاء مكاتب تمثيل ومواصلة إتاحة الفرصة لأهالي تيمور الشرقية للالتحاق بالمؤسسات الأكاديمية في إندونيسيا. |
We are also thankful to the Pan American Health Organization and the World Health Organization (WHO) representative offices for assistance in the facilitation, implementation and technical evaluation of many projects in the Caribbean region. | UN | كما نشكر مكاتب تمثيل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الصحة العالمية على المساعدة في تيسير وتنفيذ مشاريع كثيرة في منطقة الكاريبي وتقييمها تقنيا. |
representative offices of Nagorny Karabakh in the United States of America, France, Russia, Lebanon, Germany, Australia and Armenia also show an active international involvement of the Republic of Nagorny Karabakh. | UN | وكذلك يبين وجود مكاتب تمثيل لناغورني كاراباخ في الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وروسيا ولبنان وألمانيا وأستراليا وأرمينيا مشاركة جمهورية ناغورني كاراباخ النشطة على الصعيد الدولي. |
Israel has also initiated informal economic relations with several Arab countries in the Gulf, at the level of representative offices primarily concerned with exploring future trade, investment and other economic cooperation opportunities. | UN | كما أقامت إسرائيل علاقات اقتصادية غير رسمية مع عدة بلدان عربية في الخليج، وذلك على مستوى مكاتب تمثيل تُعنى في المقام اﻷول باستكشاف فرص التبادل التجاري والاستثمار وغير ذلك من فرص التعاون الاقتصادي في المستقبل. |
43. UNDP, UNHCR, UNESCO and UNICEF have opened representative offices that are functioning, with good results, in Latvia. | UN | 43- وفُتحت في لاتفيا مكاتب تمثيل لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونسكو واليونيسيف. |
The National Banking and Securities Commission has indicated that, to date, there are no plans to open new branches, subsidiaries, or representative offices of Iranian banks in Mexico, nor are there plans or pending requests from Iranian banks to establish new joint ventures or to take an ownership interest in Mexican banks. | UN | ذكرت اللجنة الوطنية للمصارف والأوراق المالية أنه لا يوجد حتى اليوم أي خطط تهدف إلى فتح فروع أو توابع أو مكاتب تمثيل للمصارف الإيرانية في المكسيك، كما لا توجد خطط أو مطالب لم يُنظر فيها بعد مقدمة من المصارف الإيرانية لإنشاء مشاريع مشتركة جديدة مع المصارف المكسيكية أو للحصول على مصلحة ملكية فيها. |
- Under the obligations pursuant to paragraph 12 of the resolution, appropriate measures have been taken to prevent the opening of new branches, subsidiaries or representative offices of banks from the Democratic People's Republic of Korea. | UN | - اتُّخذت، بموجب الالتزامات الواردة في الفقرة 12 من القرار، تدابير مناسبة لحظر افتتاح فروع أو مكاتب تابعة أو مكاتب تمثيل جديدة لمصارف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The Government of Japan has also requested any Japanese financial institution and any financial institution operating in Japan to refrain from opening representative offices, subsidiaries or banking accounts in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وطلبت الحكومة اليابانية أيضا من جميع المؤسسات المالية اليابانية وجميع المؤسسات المالية العاملة في اليابان الامتناع عن فتح مكاتب تمثيل أو شركات تابعة أو حسابات مصرفية في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
E. Prohibition of the opening of representative offices and subsidiaries in the Democratic People's Republic of Korea (para. 13) | UN | هاء - حظر افتتاح مكاتب تمثيل وفروع شركات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (الفقرة 13) |
- Under the obligations pursuant to paragraph 13 of the resolution, appropriate measures have been taken to prohibit financial institutions within the territory or under the jurisdiction of Serbia from opening representative offices or subsidiaries or banking accounts in the Democratic People's Republic of Korea; | UN | - اتُّخذت، بموجب الالتزامات الواردة في الفقرة 13 من القرار، تدابير مناسبة لحظر قيام المؤسسات المالية الموجودة على أراضي صربيا أو الخاضعة لولايتها بفتح مكاتب تمثيل أو مكاتب تابعة أو حسابات مصرفية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ |
- Prohibiting the opening of new branches, subsidiaries or representative offices of banks of the Democratic People's Republic of Korea in the territories of member States, the establishment of new joint ventures, or the taking of an ownership interest by banks of the Democratic People's Republic of Korea with banks in the jurisdiction of member States. | UN | -حظر فتح فروع أو مكاتب تابعة أو مكاتب تمثيل جديدة لمصارف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أراضي الدول الأعضاء، أو قيام مصارفها بإنشاء مشاريع مشتركة جديدة أو بأخذ حصص ملكية في مصارف داخلة ضمن الولاية القضائية للدول الأعضاء. |
:: Prohibits in its territory the opening of new branches, subsidiaries or representative offices of Iranian banks, and also prohibits Iranian banks from establishing new joint ventures, taking or maintaining an ownership interest in correspondent relationships if the situation specified in paragraph 23 of resolution 1929 (2010) is established. | UN | :: حظر افتتاح فروع أو مكاتب تابعة أو مكاتب تمثيل جديدة لمصارف إيرانية على أراضيها؛ وكذلك لحظر قيام المصارف الإيرانية بإنشاء مشاريع مشتركة جديدة، أو الحصول على مصلحة ملكية في علاقات مراسلة أو تعهدها إذا ثبتت الحالة المحددة في الفقرة 23 من القرار 1929 (2010). |
:: Prohibits financial institutions from opening representative offices or subsidiaries or banking accounts in Iran if the situation specified in paragraph 24 of resolution 1929 (2010) is established. | UN | :: حظر قيام المؤسسات المالية بفتح مكاتب تمثيل أو مكاتب تابعة أو حسابات مصرفية في إيران، إذا ثبتت الحالة المحددة في الفقرة 24 من القرار 1929 (2010). |
51. In accordance with paragraph 24 of resolution 2094 (2013), countries hosting embassies, permanent missions or trade representative offices of the Democratic People’s Republic of Korea (see annex XI) should be particularly vigilant regarding its diplomats and officials. | UN | 51 - ووفقا للفقرة 24 من القرار 2094 (2013)، فإن البلدان التي تستضيف سفارات وبعثات دائمة أو مكاتب تمثيل تجاري تابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر المرفق الحادي عشر) ينبغي أن تتوخى الحيطة خصوصا فيما يتعلق بدبلوماسييها ومسؤوليها. |
These sanctions prohibit: the sale or delivery of arms and military equipment to UNITA; the provision of petroleum products to UNITA; and the purchase of diamonds mined in areas controlled by UNITA; require the freezing of UNITA bank accounts and financial assets and mandate the closing of UNITA representation offices as well as restrictions on travel of senior UNITA officials and adult members of their immediate families. | UN | وتحظر هذه الجزاءات: بيع أو توريد الأسلحة والمعدات العسكرية ليونيتا؛ وتوفير المنتجات النفطية ليونيتا؛ وشراء الماس المستخرج من المناطق التي تسيطر عليها يونيتا؛ وتطالب بتجميد الحسابات المصرفية والأرصدة المالية ليونيتا؛ وتفرض إغلاق مكاتب تمثيل يونيتا، كما تفرض قيودا على سفر كبار مسؤولي يونيتا وأفراد أسرهم المباشرين الراشدين. |