It highlighted the establishment of human rights offices in ministries. | UN | وأشادت بإنشاء مكاتب لحقوق الإنسان في الوزارات المختلفة. |
At the governmental level, it had set up human rights offices at the Ministries of the Interior, Foreign Affairs and Justice, and the Supreme Council for Family Affairs. | UN | وعلى المستوى الحكومي، تم إنشاء مكاتب لحقوق الإنسان في وزارات الداخلية والخارجية والعدل، والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة. |
The CHRP mentioned that recently Human rights offices in both the Armed Forces at the Philippines and the Philippine National Police have been established. | UN | وذكرت اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان أنه تم مؤخراً إنشاء مكاتب لحقوق الإنسان على مستويي القوات المسلحة الفلبينية والشرطة الوطنية للفلبين على حدٍّ سواء. |
Both the national and military police maintained human rights offices at the central and local levels, and human rights were a part of their basic training programmes. | UN | وأقامت الشرطة الوطنية والعسكرية مكاتب لحقوق الإنسان على الصعيدين المركزي والمحلي، وأصبحت حقوق الإنسان جزءا من برامج تدريبها الأساسية. |
38. Mozambique commended Nigeria for prioritizing rule of law and noted the initiative of Human Rights' desks in police stations, prison and law enforcement agencies. | UN | 38- وأثنت موزامبيق على نيجيريا لإضفائها الأولوية على سيادة القانون وأشارت إلى المبادرة المتعلقة بإنشاء مكاتب لحقوق الإنسان في مخافر الشرطة والسجون ووكالات إنفاذ القانون. |
BINUB staff would be deployed to several locations in Burundi, including an integrated mission headquarters complex and human rights offices in Bujumbura, as well as regional human rights offices in Ngozi, Gitega and Makamba. | UN | وسوف يتم نشر موظفي المكتب في عدة مواقع في بوروندي، بما في ذلك موقع لمجمع مقر البعثة المتكامل ومكاتب لحقوق الإنسان في بوجومبورا، علاوة على مكاتب لحقوق الإنسان في مقاطعات نغوزي وغيتيغا وماكامبا. |
The Ministry of Defence has a human rights system, headed by its human rights group, with counterparts in the military and the police in the shape of human rights offices, most of them staffed and headed by women. | UN | ويتوافر لوزارة الدفاع نظام لحقوق الإنسان يرأسه فريق حقوق الإنسان التابع لها. وتتخذ العناصر المناظرة لذلك في الجيش والشرطة شكل مكاتب لحقوق الإنسان معظم العاملين فيها ورؤسائها من النساء. |
Human rights offices have been established in the Armed Forces of the Philippines (AFP) and the Philippine National Police (PNP) and the National Bureau of Investigation (NBI). | UN | 14- وقد أُنشئت مكاتب لحقوق الإنسان في القوات المسلحة الفلبينية، وفي الشرطة الوطنية الفلبينية، وفي مكتب التحقيقات الوطني. |
Further, the out-posting of human rights officers as resource persons in the area of advisory services and information and the opening of human rights offices, at the request of Governments, has already shown its usefulness and should become an element of growing importance in the programme. | UN | وعلاوة على ذلك فإن تعيين موظفين مسؤولين عن حقوق الانسان في مراكز خارج المقر بوصفهم أشخاصا يلجأ اليهم في مجال الخدمات الاستشارية واﻹعلام وفتح مكاتب لحقوق الانسان، بناء على طلب الحكومات، أظهر بالفعل فائدته وينبغي أن يصبح عنصرا له أهمية متزايدة في البرنامج. |
Bangladesh commended the actions to strengthen institutions by the opening of human rights offices and by the establishment of general departments for human rights, family protection and women's advancement within several ministries. | UN | 106- وأشادت بنغلاديش بالإجراءات المتخذة لتدعيم المؤسسات عن طريق افتتاح مكاتب لحقوق الإنسان، وعن طريق إنشاء إدارات عامة لحقوق الإنسان وحماية الأسرة والنهوض بالمرأة في العديد من الوزارات. |
35. The announcement of the opening of human rights offices in Zaire and in Abkhazia, Georgia, and the unveiling of the new human rights Website were among the highlights of the Human Rights Day commemoration on 10 December 1996. | UN | ٥٣- وكان اﻹعلان عن افتتاح مكاتب لحقوق اﻹنسان في زائير وفي أبخازيا بجورجيا وافتتاح الموقع الجديد لحقوق اﻹنسان على الشبكة العالمية من أبرز اﻷحداث في الاحتفال بيوم حقوق اﻹنسان في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
(a) We will set up human rights offices at all military garrisons and police stations in order to monitor human rights and to ensure that military and police personnel are familiar with such rights; | UN | )أ( تشغيل مكاتب لحقوق اﻹنسان في جميع الثكنات العسكرية ومخافر الشرطة لتيسير رصد الالتزام بحقوق اﻹنسان وتعميمها بشكل كامل بين أفراد القوات المعنية؛ |
(a) Human Rights Office. As indicated by the Secretary-General in his report to the Security Council of 25 June 2001 (S/2001/627, para. 53), UNAMSIL plans to carry out regular human rights monitoring visits to all areas where it is deployed and open up human rights offices in various regions of the country. | UN | (أ) مكتب حقوق الإنسان - مثلما ورد في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن والمؤرخ 25 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/627، الفقرة 53)، فإن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تخطط للقيام بزيارات رصد منتظمة إلى جميع المناطق التي تنتشر فيها ولفتح مكاتب لحقوق الإنسان في مختلف مناطق البلد. |
The Committee also urges States parties to establish human rights offices within police forces, and units of officers specifically trained to handle cases of gender-based and sexual violence, including sexual violence perpetrated against men and boys, and violence against children and ethnic, religious, national or other minorities and other marginalized or vulnerable groups. | UN | كما تحث اللجنة الدول الأطراف على إنشاء مكاتب لحقوق الإنسان داخل قوات الشرطة، ووحدات من الموظفين المدربين خصيصاً لمعالجة حالات العنف الجنساني والجنسي، بما في ذلك العنف الجنسي المرتكب ضد الرجال والأولاد، والعنف ضد الأطفال والأقليات الإثنية والدينية والوطنية أو الأقليات الأخرى وغيرها من المجموعات المهمشة أو الضعيفة. |
The Committee also urges States parties to establish human rights offices within police forces, and units of officers specifically trained to handle cases of gender-based and sexual violence, including sexual violence perpetrated against men and boys, and violence against children and ethnic, religious, national or other minorities and other marginalized or vulnerable groups. | UN | كما تحث اللجنة الدول الأطراف على إنشاء مكاتب لحقوق الإنسان داخل قوات الشرطة، ووحدات من الموظفين المدربين خصيصاً لمعالجة حالات العنف الجنساني والجنسي، بما في ذلك العنف الجنسي المرتكب ضد الرجال والأولاد، والعنف ضد الأطفال والأقليات الإثنية والدينية والوطنية أو الأقليات الأخرى وغيرها من المجموعات المهمشة أو الضعيفة. |
The High Commissioner welcomed the initiative towards establishing a human rights unit within the Ministry of Justice and human rights offices located inside provincial police headquarters. | UN | 4- ورحبت المفوضة السامية بمبادرة إنشاء وحدة لحقوق الإنسان في إطار وزارة العدل(18) وإنشاء مكاتب لحقوق الإنسان في إطار مقار شرطة المقاطعات(19). |
JS2 mentioned that the establishment of human rights offices in several Ministries and of 14 provincial offices can be described as positive steps. | UN | وذكرت الورقة المشتركة 2 أن من الممكن وصف إنشاء مكاتب لحقوق الإنسان في وزارات عدة وإنشاء 14 مكتبا من مكاتب المحافظات بأنها خطوات إيجابية(21). |
This was possible with the institution of six new local " Defensorias " (Human rights offices) especially in and around the city of La Paz and by re-defining the policy on under age detainees for the children held at the four La Paz State prisons to include more rehabilitating activities for them. | UN | وكان ذلك ممكنا من خلال تأسيس ستة مكاتب محاماة محلية جديدة (مكاتب لحقوق الإنسان) وخاصة في مدينة لاباز وما حولها ومن خلال إعادة رسم السياسة بشأن المحتجزين القاصرين وهو ما ينطبق على الأطفال الموقوفين في السجون الأربعة في ولاية لاباز بحيث تشمل هذه السياسة زيادة أنشطة إعادة التأهيل لصالحهم. |
(g) The establishment of Human rights desks for the enlightenment of prison officials. | UN | (ز) إنشاء مكاتب لحقوق الإنسان لتثقيف موظفي السجون. |
Its Departments include the Attorney-General's Department, the Legal Aid Commission (which was established in 1978, offers legal advice and provides legal representation to people in need and operates human rights desks and prisoners' rights desks), the Law Commission of Sri Lanka and the Prisons' Department. | UN | ومن بين إدارات الوزارة إدارة المدعي العام، ومفوضية العون القانوني (التي أنشئت عام 1978، وتسدي المشورة القانونية وتقدم خدمات التمثيل القانوني للمحتاجين من الناس وتسير مكاتب لحقوق الإنسان ومكاتب لحقوق السجناء)، ولجنة القوانين السريلانكية وإدارة السجون(). |