But it was not sufficient simply to create new offices and units which would undoubtedly duplicate each other. | UN | غير أن الاقتصار على إنشاء مكاتب ووحدات جديدة تكرر بعضها بعضا يكون البعض غير كاف. |
At the ministry level, the Ministry of Labour and Social Policy and the Ministry of Health have offices and units dealing with the problems of women, the family and children. | UN | وعلى مستوى الوزارات، تضم كل من وزارة العمل والسياسة الاجتماعية ووزارة الصحة مكاتب ووحدات تتناول مشاكل المرأة والأسرة والطفل. |
UNFPA offices and units reported support to South-South initiatives in 55 recipient and 57 provider countries. | UN | وأفادت مكاتب ووحدات الصندوق عن تقديم الدعم إلى مبادرات بين بلدان الجنوب في 55 من البلدان المتلقية و 57 من البلدان المقدمة للمساعدات. |
In that area, the Office has been actively involved in providing advice and assistance on drafting or revising relevant legislation and establishing or strengthening anti-trafficking offices and units, as well as in training law enforcement officers, prosecutors and judges and strengthening victim and witness support. | UN | وفي ذلك المجال، دأب المكتب على المشاركة بنشاط في إسداء المشورة وتقديم المساعدة بشأن صوغ أو تنقيح التشريعات ذات الصلة وإنشاء أو تعزيز مكاتب ووحدات مكافحة الاتجار، وكذلك في تدريب مسؤولي إنفاذ القانون والمدعين العامين والقضاة، وفي تعزيز مساندة الضحايا والشهود. |
Strengthen collaboration with other UNDP bureaux and units, country offices and regional centres | UN | تعزيز التعاون مع مكاتب ووحدات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكاتبه القطرية ومراكزه الإقليمية الأخرى |
29E.3 The Division of Administration provides administrative and other support services to 19 United Nations offices and units as well as to 22 other entities of the United Nations common system. | UN | 29 هاء-3 وتوفر شعبة الإدارة خدمات الدعم الإداري وخدمات دعم أخرى لـ 19 من مكاتب ووحدات الأمم المتحدة ولـ 22 هيئـة أخرى من هيئات نظام الأمم المتحدة الموحد. |
States should consider establishing, if they have not yet done so, specialized offices and units to deal with cases involving offences against children. | UN | وينبغي للدول أن تنظر في انشاء مكاتب ووحدات متخصصة للتعامل مع الحالات المنطوية على جرائم بحق اﻷطفال، إن لم تكن قد فعلت ذلك. |
It urges the State party to provide decentralized registration offices and units with the necessary human, material and financial resources and strengthen its awareness-raising activities in all communities on the importance of birth registration for all boys and girls. | UN | وتحث الدولة الطرف على توفير مكاتب ووحدات تسجيل غير مركزية وتزويدها بالموارد البشرية والمادية والمالية وتعزيز أنشطة التوعية في جميع المجتمعات المحلية بشأن أهمية تسجيل المواليد للبنين والبنات كافة. |
The incumbent will liaise with other offices and units in the Department and with other departments and offices at Headquarters, as well as with heads of mission and senior management on disciplinary issues. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة بالاتصال مع مكاتب ووحدات أخرى في الإدارة ومع إدارات ومكاتب أخرى في المقر، فضلا عن رؤساء البعثات وكبار المديرين لبحث المسائل التأديبية. |
This will be achieved through the provision of support in the drafting of sound legislation, establishing and strengthening anti-trafficking offices and units and training for criminal justice practitioners. | UN | وسيتحقق ذلك من خلال توفير الدعم لصوغ تشريعات سليمة، وإنشاء مكاتب ووحدات لمكافحة الاتجار وتعزيزها، وتوفير التدريب للاخصائيين الممارسين في نظم العدالة الجنائية. |
(d) Managing the human resources requirements of the United Nations offices and units at Geneva; | UN | (د) إدارة احتياجات مكاتب ووحدات الأمم المتحدة في جنيف من الموارد البشرية؛ |
The Strategy provides for training related to specific substantive or technical areas to be decentralized to offices and units in the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the Secretariat, and the field, to supplement the activities of the Integrated Training Service. | UN | وتنص هذه الاستراتيجية على التدريب في مجالات فنية أو تقنية محددة، وستوفره بصورة لا مركزية مكاتب ووحدات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والأمانة العامة والميدان، استكمالا لأنشطة دائرة التدريب المتكامل. |
The local authority offices and units are responsible for implementing in their respective areas State policies on the status of women and expansion of their role in society and on equal opportunities for women and men to take part in all areas of the life of society. | UN | وتتولى مكاتب ووحدات السلطات المحلية مسؤولية التنفيذ المحلي للسياسات الحكومية المتعلقة بوضع المرأة وتوسيع دورها في المجتمع وتحقيق المساواة في الحقوق والفرص مع الرجل من حيث المشاركة في جميع مجالات الحياة في المجتمع. |
(d) Managing the human resources requirements of the United Nations offices and units at Geneva; | UN | (د) تولي شؤون احتياجات مكاتب ووحدات الأمم المتحدة في جنيف من الموارد البشرية؛ |
30. In some places, special offices and units were established to provide NGOs with support and to assist in addressing their concerns and challenges. | UN | 30- وفي بعض الأماكن، أُنشئت مكاتب ووحدات خاصة لتزويد المنظمات غير الحكومية بالدعم والمساعدة على معالجة شواغلها ومواجهة تحدياتها. |
(d) Managing human resource requirements of the United Nations offices and units at Geneva, including recruitment guidance and training, supervision and implementing personnel administration policies in accordance with the Staff Regulations and Rules; | UN | )د( إدارة احتياجات مكاتب ووحدات اﻷمم المتحدة في جنيف من الموارد البشرية، بما في ذلك التوظيف والتوجيه والتدريب، واﻹشراف على سياسات إدارة الموظفين وتنفيذها وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين؛ |
(d) Managing human resource requirements of the United Nations offices and units at Geneva, including recruitment guidance and training, supervision and implementing personnel administration policies in accordance with the Staff Regulations and Rules; | UN | (د) إدارة احتياجات مكاتب ووحدات الأمم المتحدة في جنيف من الموارد البشرية بما في ذلك التوظيف والتوجيه والتدريب والإشراف على سياسة إدارة الموظفين وتنفيذها وفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين؛ |
(d) Managing the human resource requirements of the United Nations offices and units at Geneva, including recruitment guidance and training, supervision and implementing personnel administration policies in accordance with the Staff Regulation and Rules; | UN | (د) إدارة احتياجات مكاتب ووحدات الأمم المتحدة في جنيف من الموارد البشرية، بما في ذلك التوظيف والتوجيه والتدريب والإشراف على سياسة إدارة الموظفين وتنفيذها وفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين؛ |
There is no overarching function that oversees all UNDP work with global funds, and there is limited coordination among the respective units - or between them and regional bureaux and other policy bureaux and units. | UN | 62 - لا توجد مهمة شاملة تشرف على جميع أعمال البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية، وهناك تنسيق محدود بين الوحدات المختلفة - أو بينها وبين المكاتب الإقليمية وغيرها من مكاتب ووحدات السياسات. |
UNDP could have done more to foster coordination among headquarters-based management units - and between them, the regional bureaux and other policy bureaux and units. | UN | وكان في مقدور البرنامج الإنمائي فعل المزيد لتعزيز التنسيق بين الوحدات الإدارية الموجودة في المقر - ومن بينها المكاتب الإقليمية وغيرها من مكاتب ووحدات السياسات. |
50. The Special Unit will strengthen cooperation with other UNDP bureaux and units, country offices and regional centres by seeking to ensure that their programmes benefit from the growing number of experts and world-class institutions in various parts of the South so as to generate a much greater impact. | UN | 50 - ستعزز الوحدة الخاصة التعاون مع مكاتب ووحدات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكاتبه القطرية ومراكزه الإقليمية الأخرى عن طريق السعي لضمان استفادة برامجها من العدد المتزايد من الخبراء والمؤسسات الفائقة الجودة في الأجزاء المختلفة من الجنوب من أجل إحداث تأثير أقوى. |