ويكيبيديا

    "مكافحة أشكال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Contemporary Forms
        
    • the penalties for
        
    • combating forms
        
    • Forms of
        
    • of antidiscrimination
        
    Thematic report on challenges and lessons in combating Contemporary Forms of slavery UN تقرير مواضيعي بشأن التحديات والدروس المستفادة في مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    Thematic report on challenges and lessons in combating Contemporary Forms of slavery UN تقرير مواضيعي بشأن التحديات والدروس المستفادة في مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    A United Nations action plan to fight human trafficking is an important stage in efforts to counter Contemporary Forms of slavery. UN وخطة عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر مرحلة هامة في جهود مكافحة أشكال الرق المعاصرة.
    United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    Report of the Secretary-General on the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN تقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    Report of the Secretary-General on the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN تقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, Board of Trustees UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة، مجلس الأمناء
    United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    Report of the Secretary-General on the status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN تقرير الأمين العام عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    In this regard, they encouraged all States, civil society, non-governmental organizations, and the private sector to contribute to the trust fund, as well as to the United Nations Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN وشجعوا في هذا الصدد جميع الدول والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على تقديم المساهمات المالية لهذا الصندوق الاستئماني وأيضاً لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة.
    Civil society continues to play a major role in assisting victims, often with the support of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN ولا يزال المجتمع المدني يضطلع بدور رئيسي في مساعدة الضحايا، وذلك في كثير من الأحيان بدعم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة.
    (b) The adoption of the Act of 4 April 2006, which strengthens the prevention and punishment of conjugal violence and violence against children and increases the penalties for violence against women. UN (ب) اعتماد القانون المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2006 الذي قضى بتعزيز المساعي لمنع وقمع أشكال العنف الزوجي والعنف ضد القُصَّر، وبتعزيز مكافحة أشكال العنف الواقع على النساء.
    Thus, equality of all women and men in education, professional training, and employment; unfettered participation in decision-making; and the establishment of stronger mechanisms for combating forms of violence specifically directed against women and girls are now, all of them, actions the Government is duty-bound to pursue. UN وكذلك، فإن تحقيق تكافؤ الفرص لجميع النساء والرجال على صعيد التعليم، والتدريب المهني والعمالة، والمشاركة دون عوائق في صنع القرار، وإنشاء الهيكليات لتعزيز مكافحة أشكال العنف الموجه ضد النساء والبنات قد أصبحت أعمالا لا مناص من القيام بها.
    The Minister of Justice also requested that a representative of the public prosecutor, with specialist knowledge of antidiscrimination issues, should be appointed in each unit, where possible in conjunction with the local network of associations. UN وعلاوة على ذلك، أعربت وزيرة العدل عن رغبتها في أن يعين نائب للمدعي العام متخصص في مكافحة أشكال التمييز في كل وحدة، إن أمكن بالتشاور مع أوساط الجمعيات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد