ويكيبيديا

    "مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fight against terrorism and organized crime
        
    • combating terrorism and organized crime
        
    • combat terrorism and organized crime
        
    • counter-terrorism and organized crime
        
    • counter terrorism and organized crime
        
    • fighting terrorism and organized crime
        
    Preventive actions are seen as the key element in the fight against terrorism and organized crime. UN وتُعد الأعمال الوقائية العنصر الأساسي في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    The Republic of Albania is also contributing to the international and regional cooperation in the fight against terrorism and organized crime. UN وتسهم جمهورية ألبانيا أيضا في التعاون الدولي والإقليمي على صعيد مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    It recognized the contribution Chad had made to the fight against terrorism and organized crime. UN وأقرّت بمساهمات تشاد في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    :: Draft agreement on combating terrorism and organized crime between the United Arab Emirates and Pakistan; UN مشروع اتفاقية مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة بين دولة الإمارات العربية المتحدة وباكستان.
    The Ministers noted with satisfaction the increased cooperation of the GUUAM group of countries in combating terrorism and organized crime. UN ولاحظ الوزراء مع الارتياح ازدياد التعاون بين بلدان مجموعة جوام في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    In that framework, a number of steps had been taken to strengthen the State Police and the Ministry of Public Order to combat terrorism and organized crime. UN واتُخذ في هذا الإطار عدد من الخطوات لتعزيز الشرطة الوطنية ووزارة النظام العام يقصد مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Finally, a Special Police Unit will be set up to focus on counter-terrorism and organized crime. UN وأخيرا، سوف تُنشأ وحدة خاصة للشرطة للتركيز على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    In cooperation with another ILAC member organization, the International Bar Association, UNODC organized a training workshop for 40 criminal justice officials from Iraq on how to provide capacity-building support to counter terrorism and organized crime. UN 33- ونظّم المكتب، بالتعاون مع إحدى المنظمات الأعضاء الأخرى في الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية، وهي رابطة المحامين الدولية، حلقة تدريبية لأربعين موظفا من موظفي العدالة الجنائية العراقيين بشأن سبل توفير الدعم لبناء القدرات على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    This would doubtlessly make possible better results in protecting minorities, returning refugees and internally displaced persons, resolving the issue of missing persons, as well as fighting terrorism and organized crime. UN ومن شأن هذا أن يمكّن دونما شك من تحقيق نتائج أفضل في حماية الأقليات، وعودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا، وحسم مسألة الأشخاص المفقودين فضلا عن مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    The Government of Mali reaffirms its commitment to carry on the fight against terrorism and organized crime throughout its territory, with the support of the international community. UN وتؤكد حكومة مالي مجددا التزامها بأن تواصل بدعم من المجتمع الدولي مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة في جميع أنحاء البلد.
    26. A continued high priority of UNMIK has been the fight against terrorism and organized crime. UN 26 - ولا تزال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة تمثل أولوية عالية من أولويات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    :: Agreement between Spain and Italy concerning cooperation in the fight against terrorism and organized crime (entered into force on 12 May 1987). UN :: اتفاق بين إسبانيا وإيطاليا بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة (دخل حيز النفاذ في 12 أيار/مايو 1987).
    *Agreement between Spain and Italy on cooperation in the fight against terrorism and organized crime (12 May 1987) UN :: اتفاق للتعاون في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة بين إسبانيا وإيطاليا (12 أيار/مايو 1987)
    The most pressing issues regarding the fight against terrorism and organized crime are the successful protection of borders, monitoring the flow of people and goods across land and sea borders, as well as the modernization of travel documents and computer and intelligence connecting with a view to exchanging information in this field. UN وتتمثل أشد القضايا إلحاحا في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة في النجاح في حماية الحدود ومراقبة حركة الأشخاص والسلع عبر الحدود البرية والبحرية، إضافة إلى تحديث وثائق السفر ونظم الحاسوب والارتباطات الاستخباراتية لتبادل المعلومات في هذا المجال.
    Furthermore, the United Arab Emirates concluded bilateral agreements on cooperation in combating terrorism and organized crime with a number of countries, including Turkey, Pakistan and Uzbekistan. UN وعلاوة على ذلك، أبرمت الإمارات العربية المتحدة اتفاقات ثنائية بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة مع عدد من البلدان، بما في ذلك أوزبكستان وباكستان وتركيا.
    combating terrorism and organized crime UN مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة
    Nicaragua had established a National Committee responsible for Implementation of the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities and had signed agreements to promote cooperation among intelligence agencies with a view to combating terrorism and organized crime. UN وأضاف أن نيكاراغوا أنشأت لجنة وطنية مسؤولة عن تنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة، وأنها وقعت على اتفاقات لتعزيز التعاون بين وكالات الاستخبارات بغرض مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    B. combating terrorism and organized crime UN باء - مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة
    a. Agreements to combat terrorism and organized crime, Narcotic Drug offences, etc. UN (أ) اتفاقات مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والجرائم المتصلة بالمخدرات وما إلى ذلك؛
    On 22 April, the Foreign Affairs Council of the Union concluded that the Union would be ready to consider an additional engagement in Mali with a focus on security and the rule of law to help the authorities to combat terrorism and organized crime. UN وفي 22 نيسان/أبريل، خلُص مجلس وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي إلى أن الاتحاد سيكون مستعدا للنظر في زيادة انخراطه في مالي مع التركيز على الأمن وسيادة القانون لمساعدة سلطات مالي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Pakistan has signed memorandums of understanding on counter-terrorism and organized crime with 18 countries, and memorandums of understanding with another 22 countries are under process. UN وقد وقعت مذكرات تفاهم بشأن مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة مع 18 بلدا وهي في سبيلها إلى التوقيع على مذكرات من هذا القبيل مع 22 بلدا آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد