ويكيبيديا

    "مكافحة الإيدز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fight against AIDS
        
    • combating AIDS
        
    • AIDS control
        
    • AIDS response
        
    • AIDS Relief
        
    • combat AIDS
        
    • anti-AIDS
        
    • fight AIDS
        
    • fighting AIDS
        
    • struggle against AIDS
        
    • of AIDS
        
    • fight against HIV
        
    • the AIDS
        
    • response to AIDS
        
    • AIDS prevention
        
    Since 2006, the fight against AIDS has been integrated as one of the primary axes of our national strategy for poverty reduction. UN ومنذ عام 2006، تم إدماج مكافحة الإيدز باعتباره واحدا من المحاور الأساسية لاستراتيجيتنا الوطنية المعنية بالحد من الفقر.
    There is a more compelling case than ever for current donors to continue to invest in the fight against AIDS and other diseases. UN ثمة إلحاح أشد من أي وقت مضى لكي تواصل الجهات المانحة الحالية الاستثمار في مجال مكافحة الإيدز والأمراض الأخرى.
    The international community made a collective commitment to intensify its efforts in combating AIDS. UN لقد قطع المجتمع الدولي التزاما جماعيا بتكثيف جهوده في مكافحة الإيدز.
    A new national programme on AIDS control and HIV prevention has been developed covering the period 2007-2011. UN وقد أُعد برنامج وطني جديد بشأن مكافحة الإيدز والوقاية من الفيروس، لتنفيذه في الفترة 2007-2011.
    Because of these perceptions, certain government agencies are hesitant to involve national NGOs in AIDS response. UN ونتيجة لهذه التصورات، فإن بعض الوكالات الحكومية تتردد في إشراك المنظمات غير الحكومية الوطنية في عمليات مكافحة الإيدز.
    I would also thank the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief for helping us to produce those results. UN وأود أيضاً أن أشيد بخطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز لما قدمته لنا من مساعدة في الوصول إلى تلك النتائج.
    20. Efforts to combat AIDS, as recommended by the Committee UN 20 - مكافحة الإيدز وفق ما أوصت به اللجنة
    The fight against AIDS also requires us to attack diseases of the human spirit -- prejudice, discrimination and stigma. UN وتتطلب مكافحة الإيدز أيضا منا مكافحة أمراض الروح الإنسانية والتحيز والتفرقة والشعور بالعار.
    Beyond that specific objective, the fight against AIDS contributes to the implementation of the other Millennium Development Goals. UN وعلاوة على ذلك الهدف المحدد، تسهم مكافحة الإيدز في تنفيذ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    Success in the fight against AIDS depends on gaining the equal cooperation of men and women. UN يعتمد النجاح في مكافحة الإيدز على ضمان تعاون الرجل والمرأة على حد سواء.
    Many take part in the fight against AIDS in communities in Africa, Latin America and the Caribbean. UN ويشارك كثيرون في مكافحة الإيدز في المجتمعات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Success in the fight against AIDS is not a lofty vision. UN والنجاح في مكافحة الإيدز ليس رؤية حالمة.
    Misperception among many institutions that combating AIDS is the sole duty of the public health sector. UN :: التصور الخاطئ لدى كثير من المؤسسات بأن مكافحة الإيدز هي واجب قطاع الصحة العامة وحده.
    Assistant lecturer, Gender Unit, Ministry responsible for combating AIDS UN مساعد محاضر، الوحدة الجنسانية، الوزارة المسؤولة عن مكافحة الإيدز
    467. In a joint effort with the Ministry of Education's Curriculum Development Centre, the HIV/AIDS control effort has been incorporated into school curricula. UN 467- وتم إدراج مكافحة الإيدز ضمن المناهج الدراسية بالاشتراك مع مركز تطوير المناهج بوزارة التربية والتعليم.
    Religious leaders and groups have become more prominent in the AIDS response. UN وأصبح نشاط الزعماء الدينيين والجماعات الدينية أكثر جلاء في مجال مكافحة الإيدز.
    We are particularly appreciative of the assistance received from donors, such as the United States through the President's Emergency Plan for AIDS Relief. UN ونحن نقدر بشكل خاص، المساعدة التي نتلقاها من الجهات المانحة، مثل الولايات المتحدة، عبر خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز.
    Gabon believes that the creation of an international solidarity fund to combat AIDS would no doubt help the 35 million people stricken with this illness, the majority of whom are in developing countries, especially in Africa. UN وترى غابون أن إنشاء صندوق للتضامن الدولي من أجل مكافحة الإيدز من شأنه ولا شك أن يساعد المبتلين بهذا المرض، البالغ عددهم 35 مليون نسمة، غالبيتهم في البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا.
    Estonia is aware of the need to allocate more resources for the implementation of anti-AIDS programmes. UN وإستونيا على دراية بالحاجة إلى تخصيص المزيد من الموارد من أجل تنفيذ برامج مكافحة الإيدز.
    It seems that the other three elements of the Conference costed population package are not getting the attention that they deserve because of the drive to fight AIDS. UN ويبدو أن العناصر الثلاثة الأخرى في مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف التي نص عليها المؤتمر لا تحظى بالاهتمام الذي تستحقه بفعل التوجّه نحو مكافحة الإيدز.
    As a global issue, fighting AIDS is a global responsibility. UN حيث أنها قضية عالمية، فإن مكافحة الإيدز مسؤولية عالمية.
    The struggle against AIDS must therefore be focused, concerted, relentless and sustained. UN ولذا، يجب أن تكون مكافحة الإيدز مركزة، ومتسقة، ولا تعرف الكلل ومستدامة.
    Preparation of booklets on the elimination of AIDS to accompany curriculum material for basic and secondary education UN إعداد الكتيبات المصاحبة للمنهج في مكافحة الإيدز لمرحلتي الأساس والثانوي
    This is a unique global threat, and the entire world must join together in the fight against HIV/AIDS. UN إن هذا تهديد عالمي فريد من نوعه، ويجب على العالم أجمع أن يتضافر في مكافحة الإيدز.
    the AIDS movement is a particular movement. UN إن حركة مكافحة الإيدز حركةٌ لها خصوصيتها.
    He recognized the importance that women and girls play in the response to AIDS. UN واعترف بأهمية الدور الذي تؤديه النساء والفتيات في مكافحة الإيدز.
    Another example of the high-level political commitment being accorded to AIDS prevention in the region is in Thailand, where an AIDS policy and coordination bureau has been set up in the Prime Minister's Office and where the national AIDS prevention and control committee is chaired by the Prime Minister. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى على ارتفاع مستوى الالتزام السياسي المسخر للوقاية من اﻹيدز في اﻹقليم إنشاء مكتب لسياسات مكافحة اﻹيدز وتنسيقها في مكتب رئيس وزراء تايلند الذي يرأس اللجنة الوطنية للوقاية من متلازمة اﻹيدز ومكافحتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد