ويكيبيديا

    "مكافحة الاتجار بالمخدرات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • combating drug trafficking in
        
    • fight against drug trafficking in
        
    • combat drug trafficking in
        
    • fight drug trafficking in
        
    combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    Moreover, those responsible for the fight against drug trafficking in the different member States met periodically and scientific cooperation programmes were elaborated in order to deal even more effectively with the problem. UN ومن جهة أخرى، يجتمع المسؤولون عن مكافحة الاتجار بالمخدرات في مختلف الدول اﻷعضاء بشكل دوري وتعد برامج للتعاون العلمي من أجل معالجة مدمني المخدرات.
    It also commends national and international partners, such as the European Union, for their support to the Economic Community of West African States in the fight against drug trafficking in West Africa. UN ويشيد المجلس أيضا بالشركاء الوطنيين والدوليين، مثل الاتحاد الأوروبي، لدعمهم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا.
    26. On 13 November 2008, my Representative and Prime Minister Correia discussed ongoing efforts to combat drug trafficking in Guinea-Bissau. UN 26 - وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ناقش ممثلي ورئيس الوزراء كورييا الجهود الجارية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو.
    Peace and security in Africa: combating drug trafficking in the Sahel and West Africa UN السلام والأمن في أفريقيا: مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وغرب أفريقيا
    On 18 December, the Council held a debate on combating drug trafficking in the Sahel and West Africa. UN في 18 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مناقشة بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وغرب أفريقيا.
    207. On 18 December 2013, the Council held a debate on combating drug trafficking in the Sahel and West Africa. UN 207 - في 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، أجرى المجلس مناقشة بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وغرب أفريقيا.
    An alternative development strategy, attacking as it does the roots of the problem, offers greater promise of success in combating drug trafficking in the present circumstances, since because of its scope it is the most energetic response in combating the activities of organized crime. UN إن وجود استراتيجية إنمائية بديلة تتصدى لجذور المشكلة سيوفر فرصا أكبر للنجاح في مكافحة الاتجار بالمخدرات في الظروف الراهنة، ﻷنها، بسبب نطاقها، ستكون أكثر الاستجابات فعالية في مكافحة أنشطة الجريمة المنظمة.
    Stressing the need for increased coherence, coordination and efficiency among relevant partners to enhance their collective efforts towards combating drug trafficking in Guinea-Bissau, in particular through sharing of information, UN وإذ يؤكد على ضرورة زيادة الاتساق والتنسيق والكفاءة بين الشركاء المعنيين لتعزيز جهودهم الجماعية في سبيل مكافحة الاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو، ولا سيما من خلال تبادل المعلومات،
    Stressing also the need for increased coherence, coordination and efficiency among relevant partners to enhance their collective efforts toward combating drug trafficking in GuineaBissau, in particular through the sharing of information, UN وإذ يؤكد أيضا ضرورة زيادة اتساق عمل الشركاء المعنيين وتنسيقه بقدر أكبر والنهوض بكفاءته لتعزيز جهودهم الجماعية في سبيل مكافحة الاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو، وبخاصة عن طريق تبادل المعلومات،
    Stressing the need for increased coherence, coordination and efficiency among relevant partners to enhance their collective efforts towards combating drug trafficking in Guinea-Bissau, in particular through sharing of information, UN وإذ يؤكد على ضرورة زيادة الاتساق والتنسيق والكفاءة بين الشركاء المعنيين لتعزيز جهودهم الجماعية في سبيل مكافحة الاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو، ولا سيما من خلال تبادل المعلومات،
    Stressing also the need for increased coherence, coordination and efficiency among relevant partners to enhance their collective efforts toward combating drug trafficking in Guinea-Bissau, in particular through sharing of information, UN وإذ يشدد أيضا على الحاجة إلى زيادة الاتساق والتنسيق والكفاءة بين الشركاء المعنيين لتعزيز جهودهم الجماعية في سبيل مكافحة الاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو، لا سيما من خلال تبادل المعلومات،
    5. CALLS ON all Member States to join in the fight against drug trafficking in all regions of the Continent; UN 5 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى عملية مكافحة الاتجار بالمخدرات في جميع أقاليم القارة؛
    It also commends national and international partners such as the European Union for their support to ECOWAS in the fight against drug trafficking in West Africa. UN ويشيد المجلس أيضا بالشركاء الوطنيين والدوليين، مثل الاتحاد الأوروبي، لدعمهم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا.
    Morocco had constantly endeavoured to diversify its bilateral, regional and international cooperation in the fight against drugs, participating in such initiatives as the centre to coordinate the fight against drug trafficking in the Mediterranean and the Maritime Analysis and Operation Centre-Narcotics (MAOC-N). UN ولقد سعت المغرب دوما إلى تنويع تعاونها الثنائي والإقليمي والدولي في مكافحة المخدرات، وشاركت في مبادرات مثل مركز تنسيق مكافحة الاتجار بالمخدرات في البحر الأبيض المتوسط والتحليل البحري، وعملية مركز المخدرات.
    Law enforcement capacity-building in the fight against drug trafficking in selected countries in West Africa (XAWU53) UN بناء القدرة على إنفاذ القانون في مكافحة الاتجار بالمخدرات في بلدان مختارة من غرب أفريقيا (XAWU53)
    Support in the fight against drug trafficking in Guinea-Bissau: strengthening the rule of law and ameliorating the institutional and legislative framework in Guinea-Bissau (GNBJ74) UN دعم مكافحة الاتجار بالمخدرات في غينيا-بيساو: تعزيز سيادة القانون وتحسين الإطار المؤسسي والتشريعي في غينيا-بيساو (GNBJ74)
    3. COMMENDS the Economic Community of West African States (ECOWAS) for its concerted efforts and actions to combat drug trafficking in the West Africa region; UN 3 - يشيد بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لجهودها وأعمالها المكثفة الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات في إقليم غرب أفريقيا؛
    The Organized Crime and Criminal Justice Section has assisted the Regional Office for West and Central Africa in the implementation of drug projects providing advisory services related to the strengthening of the criminal justice system in Cape Verde and Guinea-Bissau to fight drug trafficking in West Africa. UN ساعد قسمُ الجريمة المنظمة والعدالة الجنائية المكتبَ الميداني لغرب ووسط أفريقيا على تنفيذ مشاريع لمكافحة المخدرات تسدي خدمات استشارية تتعلق بتقوية نظم العدالة الجنائية في كاب فردي وغينيا-بيساو من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد