ويكيبيديا

    "مكافحة التحرش الجنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against sexual harassment
        
    • combat sexual harassment
        
    • combating sexual harassment
        
    • Anti-Sexual Harassment
        
    • of sexual harassment
        
    • sexual harassment prevention
        
    • the Sexual Harassment
        
    They include a proposal that employers adopt statements of policy against sexual harassment. UN وهذه المبادئ تشمل أيضاً اقتراحاً بأن يعتمد أصحاب الأعمال بيانات لسياسة مكافحة التحرش الجنسي.
    Measures against sexual harassment in the Workplace UN تدابير مكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل
    This is an important step in the fight against sexual harassment at the workplace, since even the Labour Code does not make specific mention of this offence in its provisions. UN ويعتبر هذا القانون خطوة هامة في إطار مكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل ذلك أن قانون العمل لا يذكر ذلك صراحة في أحكامه.
    The Law includes provisions to combat sexual harassment in the workplace. UN ويتضمن القانون أحكاماً تهدف إلى مكافحة التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    She also requested more information on legislation aimed at combating sexual harassment, particularly in the workplace. UN كذلك طلبت مزيدا من المعلومات عن التشريع الذي يستهدف مكافحة التحرش الجنسي وخاصة في مكان العمل.
    Amending RA 7877 to further strengthen the Anti-Sexual Harassment Act of 1995; UN تعديل القانون الجمهوري RA 7877 لزيـادة تعزيز قانون مكافحة التحرش الجنسي لعام 1995؛
    The Policy intends to propose terms and provisions for the enactment of sexual harassment legislation. UN وتقترح السياسة آجالاً وأحكاماً لتنفيذ تشريع مكافحة التحرش الجنسي.
    66. Furthermore, the National Personnel Authority conducts training for those in charge of sexual harassment prevention in all Ministries and Agencies and those who give advice on sexual harassment complaints. UN 66 - وعلاوة على ذلك توفر هيئة الموظفين الوطنية التدريب للمسؤولين عن مكافحة التحرش الجنسي في جميع الوزارات والوكالات وللذين يسدون المشورة بشأن الشكاوى من التحرش الجنسي.
    Procedures against sexual harassment at the workplace were strengthened through new legislation. UN ووضعت أيضا تشريعات جديدة تتعلق بآلية مكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Legislation and other measures taken against sexual harassment in accordance with General Recommendation No. 12 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN التدابير التشريعية والتدابير الأخرى الهادفة إلى مكافحة التحرش الجنسي وفقا للتوصية العامة 12 للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    A national media campaign was being planned to inform the general public of its rights and responsibilities and equality legislation, including provisions against sexual harassment. UN وجرى الإعداد لشن حملة وطنية تقوم بها وسائط الإعلام لتوعية عامة الجمهور بحقوقه ومسؤولياته وبالتشريع المعني بالمساواة، بما في ذلك أحكام مكافحة التحرش الجنسي.
    This Campaign and others such as the campaign against sexual harassment have placed the problem of violence on the national agenda. UN وتحقق بفضل الحملة طرح مشكلة العنف في بلدنا للمناقشة على الصعيد الوطني، وهو أثر مماثل لأثر حملات أخرى مثل حملة مكافحة التحرش الجنسي.
    The Committee is concerned about the negative impact on women of the new labour code, which liberalizes the regulation of employment in Georgia and does not include provisions on equal pay for work of equal value and against sexual harassment in the workplace. UN واللجنة قلقة إزاء التأثير السلبي لقانون العمل الجديد على المرأة، حيث يرفع القيود عن تنظيم العمالة في جورجيا ولا يتضمن أحكاما بشأن تساوي الأجر للعمل المتساوي القيمة وبشأن مكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل.
    18. Please provide information concerning the status of the Act against sexual harassment (Ley Contra el Acoso Sexual y Hostigamiento) and the Act regulating Domestic Workers (Ley Reguladora de la Trabajadora de Casa Particular), which according to paragraph 409 of the State party's report are pending before the Congress. UN 18 - يرجى تقديم معلومات عن حالة قانون مكافحة التحرش الجنسي والمضايقات والقانون التنظيمي المتعلق بالخادمات في المنازل، اللذين تشير الفقرة 409 من تقرير الدولة الطرف إلى أنهما ما زالا أمام البرلمان.
    Please provide information on measures to combat sexual harassment and clarify whether provisions prohibiting sexual harassment in the workplace are included in labour and other relevant legislation. UN يرجى تقديم معلومات عن تدابير مكافحة التحرش الجنسي وتوضيح هل الأحكام التي تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل مدرجة في تشريعات العمل والتشريعات الأخرى ذات الصلة.
    Please provide information on measures to combat sexual harassment and clarify whether provisions prohibiting sexual harassment in the workplace are included in labour and other relevant legislation. UN ويرجى تقديم معلومات عن تدابير مكافحة التحرش الجنسي وتوضيح ما إذا كانت الأحكام التي تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل مدرجة في تشريعات العمل والتشريعات الأخرى ذات الصلة.
    In 2008, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations noted that a draft amendment to the Act to combat sexual harassment had been submitted to the Legislative Assembly. UN وفي عام 2008، أفادت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، التابعة لمنظمة العمل الدولية، أنه قد عُرض على الجمعية التشريعية مشروع تعديل لقانون مكافحة التحرش الجنسي.
    The policy on combating sexual harassment at work, in education, in the healthcare sector and in the police force. UN - سياسة مكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل وفي قطاع التعليم وقطاع الرعاية الصحية وفي جهاز الشرطة.
    73. The Netherlands noted progress in combating sexual harassment in the workplace. UN 73- ولاحظت هولندا التقدم المحرز في مكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل.
    It had also developed a system for monitoring compliance with the provisions of the Anti-Sexual Harassment Law in the private sector, and set strict rules for processing the contracts of female overseas migrant workers, in keeping with the Philippine Labour Code and the Convention. UN ووضعت الهيئة أيضا نظاما لرصد الامتثال لأحكام قانون مكافحة التحرش الجنسي في القطاع الخاص، ووضعت قواعد صارمة لمعالجة عقود العاملات المهاجرات خارج البلد بموجب مدونة العمل الفلبينية والاتفاقية.
    In addition, discriminatory provisions in certain laws, such as the Anti-Rape Law, the Anti-Sexual Harassment Law and the Family Code, had been amended. UN وعلاوة على ذلك، جرى تعديل الأحكام التمييزية في بعض القوانين، مثل قانون مكافحة الاغتصاب وقانون مكافحة التحرش الجنسي ومدونة الأسرة.
    Since April 2004, when national universities became independent administrative entities, the Ministry has striven to raise awareness on the importance of sexual harassment prevention based on the aforementioned directives, by providing information necessary for actively implementing awareness raising activities and developing consultation systems. UN ومنذ نيسان/أبريل 2004، عندما أصبحت الجامعات الوطنية كيانات إدارية مستقلة تسعى الوزارة إلى إذكاء الوعي بأهمية مكافحة التحرش الجنسي على أساس المراسيم المشار إليها آنفاً، عن طريق توفير المعلومات الضرورية للتنفيذ الفعلي لأنشطة إذكاء الوعي وتطوير نظم الاستشارات.
    4. Amendments to the Sexual Harassment in the Workplace and Schools Act UN 4- تعديلات على قانون مكافحة التحرش الجنسي في أماكن العمل والمدارس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد