ويكيبيديا

    "مكافحة التطرف العنيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countering violent extremism
        
    • counter violent extremism
        
    • combating violent extremism
        
    • against violent extremism
        
    The Security Council should recognize countering violent extremism as an essential element of the international community's response to this threat. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يسلم بأن مكافحة التطرف العنيف تمثل عنصراً لا غنى عنه في تصدي المجتمع الدولي لهذا الخطر.
    countering violent extremism and incitement to commit terrorist acts UN مكافحة التطرف العنيف والتحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية
    :: Lessons learned and best practices for countering violent extremism and ways to leverage resources for countering violent extremism; UN :: الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن مكافحة التطرف العنيف وطرائق حشد الموارد لمكافحة التطرف العنيف؛
    Her Government continued to cooperate with the Global Counterterrorism Forum and had hosted a workshop in March 2014 on promoting community partnerships to counter violent extremism. UN وتواصل حكومتها التعاون مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب واستضافت حلقة عمل في آذار/مارس 2014 حول تعزيز الشراكات المجتمعية في مجال مكافحة التطرف العنيف.
    The European Union therefore welcomed the launch of a new fund set up by the Global Counter-Terrorism Forum (GCTF) to support local efforts to counter violent extremism. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي، بالتالي، بالإعلان عن قيام المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب بإنشاء صندوق جديد لدعم الجهود المحلية الرامية إلى مكافحة التطرف العنيف.
    Members of the Group are deeply concerned about radicalization leading to violence, and underscore the need for concerted efforts and enhanced coordination in combating violent extremism. UN ويشعر أعضاء فريق العمل بقلق عميق بشأن النزعة الراديكالية المؤدية إلى العنف، ويشددون على ضرورة تنسيق الجهود وتحسين التعاون في مكافحة التطرف العنيف.
    It strongly supported the Organization's efforts to facilitate the promotion and protection of human rights and the rule of law in the context of counter-terrorism efforts, and recognized the role that victims could play in countering violent extremism. UN وأعربت عن دعم وفد بلدها القوي للجهود التي تبذلها المنظمة كي تيسر تعزيز وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق جهود مكافحة الإرهاب، وعن اعترافه بالدور الذي يمكن أن يؤديه الضحايا في مجال مكافحة التطرف العنيف.
    It had also established the Centre of Excellence on countering violent extremism in Abu Dhabi, where a training course for high-ranking officials on counter-terrorism had recently been held. UN كما أنها أنشأت المركز الدولي للتميُّز في مكافحة التطرف العنيف في أبو ظبي، حيث تم مؤخرا تنظيم دورة تدريبية للمسؤولين الرفيعي المستوى في مجال مكافحة الإرهاب.
    The project aims to enhance engagement and dialogue between Governments and civil society organizations on countering violent extremism in order to understand and address the process of radicalization. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز العمل والحوار بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني بشأن مكافحة التطرف العنيف من أجل فهم ومعالجة عملية التطرف.
    countering violent extremism in Order to Prevent Terrorism UN مكافحة التطرف العنيف من أجل منع الإرهاب
    21. One of the most novel aspects of Security Council resolution 2178 (2014) is its emphasis on the importance of countering violent extremism. UN ٢١ - يتمثل أحد أحدث الجوانب في قرار مجلس الأمن 2178 (2014) في تأكيده على أهمية مكافحة التطرف العنيف.
    22. Awareness of the role of countering violent extremism in successful counter-terrorism strategies has grown considerably in recent years. UN ٢٢ - وقد ازداد الوعي بأهمية دور مكافحة التطرف العنيف في نجاح استراتيجيات مكافحة الإرهاب زيادة كبيرة على مدى السنوات الأخيرة.
    The Council is concerned about extremism and the incitement of terrorism in African States and emphasizes the importance of countering violent extremism in the fight against terrorism, including by addressing the conditions conducive to the spread of terrorism and building community resilience to resist incitement by promoting tolerance, diversity, respect and dialogue. UN ويساور المجلس القلق من التطرف والتحريض على الإرهاب في الدول الأفريقية، ويشدد على أهمية مكافحة التطرف العنيف في سياق مناهضة الإرهاب، بسبل منها معالجة الظروف المؤاتية لانتشار الإرهاب، وبناء قدرة المجتمعات المحلية على مقاومة التحريض بتشجيع التسامح والتنوع والاحترام والحوار.
    In that regard, countering violent extremism and supporting economic and social development were key elements, as it was those who lived in an environment of political instability, conflict and economic strife who were most affected by the scourge of terrorism. UN وفي هذا الصدد، يعتبر مكافحة التطرف العنيف ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية ركنين أساسيين، حيث إن من يعيشون في بيئة من عدم الاستقرار السياسي والنزاع والصراع الاقتصادي هم أكثر المتضررين من آفة الإرهاب.
    The Branch participated in a meeting of European Union and UNODC senior officials (Vienna, 24 October) and in the European Union workshop on countering violent extremism (26 and 27 November). UN وشارك الفرع في اجتماع لكبار المسؤولين من الاتحاد الأوروبي والمكتب (فيينا، 24 تشرين الأول/أكتوبر)، وفي حلقة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة التطرف العنيف (26 و27 تشرين الثاني/نوفمبر).
    In addition, the Committee held an open meeting on 21 November 2013 at which Tony Blair gave a presentation on countering violent extremism through education on behalf of the Tony Blair Faith Foundation. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة اجتماعا مفتوحا في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 قدم خلاله توني بلير عرضا بشأن مكافحة التطرف العنيف من خلال التعليم، وذلك بالنيابة عن مؤسسة توني بلير للأديان.
    Panel discussion on " The Role of Women in countering violent extremism " (organized by the Permanent Mission of the United Arab Emirates and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) UN حلقة نقاش بشأن " دور المرأة في مكافحة التطرف العنيف " (تنظمها البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة))
    Two increasingly important challenges are tackling foreign terrorist fighters and boosting efforts to counter violent extremism. UN ومن التحديات المتزايدة الأهمية عملية التصدي للمقاتلين الإرهابيين الأجانب وتعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة التطرف العنيف.
    Their Governments supported the work of the Global Counterterrorism Forum, particularly its focus on strategies to counter violent extremism and its collaboration with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute on the management of terrorist detainees in prisons. UN وتدعم حكومات هذه الوفود العمل الذي يقوم به المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، ولا سيما تركيزه على الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة التطرف العنيف وتعاونه مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة في ما يتعلق بإدارة الإرهابيين المحتجزين في السجون.
    The recently established centre for combating violent extremism in Abu Dhabi would begin operating soon under the name Hedayah ( " guidance " ), a name that indicated its commitment to strengthening dialogue and leading the way forward. UN وسيبدأ مركز مكافحة التطرف العنيف في أبو ظبي الذي أُنشئ مؤخرا، العمل قريبا تحت اسم " هداية " ( " guidance " )، وهو اسم يدل على التزام بلدها بتعزيز الحوار والقيام بدور ريادي صوب الأمام.
    Counter-radicalization efforts were also important for long-term success against violent extremism. UN فالجهود المبذولة لمكافحة التطرف مهمة أيضا لتحقيق النجاح في مكافحة التطرف العنيف في الأجل الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد