ويكيبيديا

    "مكافحة القرصنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • counter-piracy
        
    • combating piracy
        
    • anti-piracy
        
    • fight against piracy
        
    • combat piracy
        
    • countering piracy
        
    • counter piracy
        
    • antipiracy
        
    • fight piracy
        
    • fighting piracy
        
    In addition, the Headquarters team serves as the focal point for counter-piracy operation and coordination. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُستخدم فريق المقر كجهة اتصال لأنشطة مكافحة القرصنة وتنسيقها.
    :: 3 meetings of the international contact group on piracy to coordinate regional, subregional and international counter-piracy initiatives off the coast of Somalia UN :: عقد ثلاثة اجتماعات مع فريق الاتصال الدولي لتنسيق مبادرات مكافحة القرصنة على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والدولية قبالة سواحل الصومال
    We are happy that the Regional Cooperation Agreement on combating piracy and Armed Robbery against Ships in Asia (RECAAP) continues to make progress. UN ونحن سعداء إذ نرى أن اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا لا يزال يحرز تقدما.
    :: Legal and military advice to Somali authorities on combating piracy UN :: إسداء المشورة القانونية والعسكرية إلى السلطات الصومالية بشأن مكافحة القرصنة
    The Gulf of Aden is currently being patrolled by one of the largest anti-piracy flotillas in modern history. UN ويقوم حاليا واحد من أكبر أساطيل مكافحة القرصنة في التاريخ الحديث بتسيير دوريات في خليج عدن.
    The Council stresses the primary responsibility of Somalia in the fight against piracy and armed robbery at sea. UN ويؤكد المجلس أن المسؤولية الرئيسية في مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر تقع على عاتق الصومال.
    :: Advice to the task force on piracy onshore on implementation of an action plan, in partnership with the United Nations country team and the World Bank, to combat piracy UN :: إسداء المشورة إلى فرقة العمل المعنية بالقرصنة على البر بشأن تنفيذ خطة عمل، في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري والبنك الدولي، من أجل مكافحة القرصنة
    The report also covers key developments in the counter-piracy activities of the United Nations and the international community. UN كما يتناول التقرير التطورات الرئيسية في أنشطة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مجال مكافحة القرصنة.
    The report also covers the operational activities of the United Nations and the international community, as well as developments in counter-piracy activities. UN ويغطي التقرير أيضا الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة والمجتمع الدولي، فضلا عن التطورات في مجال أنشطة مكافحة القرصنة.
    The Kampala Process is an important vehicle for coordinating counter-piracy policy and action in Somalia and should be invigorated and strengthened. UN وتشكل عملية كمبالا أداة هامة لتنسيق سياسة مكافحة القرصنة والعمل الخاص بها في الصومال، وينبغي تنشيط هذه العملية وتعزيزها.
    In addition, more thought needs to be given to the nexus of counter-piracy with development. UN إضافة لذلك، ينبغي إمعان التفكير في الترابط بين مكافحة القرصنة والتنمية.
    In our view, effectively combating piracy calls for action to address both the symptoms and the root causes. UN ونحن نرى أن مكافحة القرصنة بفعالية تقتضي عملا لمواجهة العوارض والأسباب الجذرية على حد سواء.
    combating piracy is a priority for international organizations, Governments and the shipping industry. UN وتشكل مكافحة القرصنة أولوية بالنسبة للمنظمات الدولية والحكومات وصناعة النقل البحري.
    The latter was described as constituting a milestone for combating piracy in the South-East Asian region. UN ووصفت خطة العمل بأنها من المعالم الهامة في جهود مكافحة القرصنة في منطقة جنوب شرقي آسيا.
    :: Making coastguard training a priority in order to strengthen anti-piracy efforts and improve security in the region; UN :: إعطاء الأولوية لتدريب خفر السواحل من أجل تعزيز جهود مكافحة القرصنة وتحسين الأمن في المنطقة؛
    That is the area where the anti-piracy operations should focus strictly. UN ويتعين أن تركز عمليات مكافحة القرصنة بصرامة على تلك المنطقة.
    The Council stresses the primary responsibility of Somalia in the fight against piracy and armed robbery at sea. UN ويؤكد المجلس أن المسؤولية الرئيسية عن مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر تقع على عاتق الصومال.
    China is actively involved in the fight against piracy and in other areas of international cooperation. UN وتشارك الصين بنشاط في مكافحة القرصنة وفي مجالات أخرى من مجالات التعاون الدولي.
    With a view to securing maritime safety, Ukraine endeavoured to combat piracy at sea by reinforcing the mechanisms for prosecuting those responsible. UN وبهدف تأمين السلامة البحرية، تسعى أوكرانيا إلى مكافحة القرصنة في عرض البحر من خلال تعزيز آليات محاكمة المسؤولين عنها.
    Preventive measures in countering piracy were enhanced through an advocacy programme. UN وعُززت تدابير المنع في مكافحة القرصنة من خلال برنامج مناصرة.
    It also encouraged bilateral and international partners to provide, upon request, support to States and regional organizations to counter piracy and armed robbery at sea. UN وشجع المجلس الشركاء الثنائيين والدوليين على دعم الدول والمنظمات الإقليمية في مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر، إذا ما طلبت ذلك.
    21. Urges States and international organizations to share evidence and information for antipiracy law enforcement purposes with a view to ensuring effective prosecution of suspected, and imprisonment of convicted, pirates; UN 21 - يحث الدول والمنظمات الدولية على تبادل الأدلة والمعلومات لأغراض إنفاذ قوانين مكافحة القرصنة لضمان محاكمة الأشخاص المشتبه في أنهم قراصنة بشكل فعال وسجن المدانين منهم؛
    We also welcome their decisions to cooperate with the Transitional Federal Government of Somalia to fight piracy. UN ونرحب أيضا بقرار الحكومات والاتحاد التعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال على مكافحة القرصنة.
    The Council also adopted a resolution on fighting piracy off the coast of Somalia. UN واتخذ المجلس أيضا قرارا بشأن مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد