ويكيبيديا

    "مكافحة انتشار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • combat the proliferation
        
    • combating the spread
        
    • combating the proliferation
        
    • fight against the proliferation
        
    • combat the spread
        
    • against the proliferation of
        
    • control the spread
        
    • fighting the spread
        
    • fight against the spread
        
    • struggle against the proliferation
        
    • countering the proliferation
        
    • controlling the spread
        
    In this context, Turkmenistan fully supports international efforts to combat the proliferation of weapons of mass destruction. UN وفي هذا السياق، فإن تركمانستان تؤيد تأييدا كاملا الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    It has improved confidence and transparency in our capacity to combat the proliferation of chemical and biological weapons of mass destruction. UN وأدى إلى تحسين الثقة والشفافية في قدرتنا على مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل الكيميائية والبيولوجية.
    The United Arab Emirates has undoubtedly an important role and responsibility in combating the spread of conflict diamonds. UN ولا شك في أن الإمارات تضطلع بدور مهم وبمسؤولية كبيرة في مكافحة انتشار ماس تمويل الصراعات.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo is deeply committed to combating the proliferation and circulation of small arms and light weapons. UN وعقدت الحكومة الكونغولية العزم على مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها.
    The adoption of resolution 1540 has represented a turning point in the fight against the proliferation of weapons of mass destruction. UN إن اعتماد القرار 1540 يشكّل نقطة تحول في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The Arab Group attaches great importance to supporting the efforts to combat the spread of this disease. UN تولي المجموعة العربية اهتماما بالغا بدعم جهود مكافحة انتشار المرض.
    The Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention are key international instruments to combat the proliferation of weapons of mass destruction. UN إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية صكان دوليان رئيسيان في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    But implementation and adherence are key to the success of the international community's efforts to combat the proliferation of nuclear weapons. UN لكن التنفيذ والالتزام أمر أساسي لنجاح جهود المجتمع الدولي الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة النووية.
    There can be no doubt that the Chemical Weapons Convention is a key instrument in combating the spread of weapons of mass destruction. UN ليس هناك أدنى شك في أن اتفاقية الأسلحة الكيميائية صك أساسي في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Nuclear technology plays an important role in combating the spread of disease and hunger, in particular in developing countries. UN وتؤدي التكنولوجيا النووية دورا هاما في مكافحة انتشار المرض والجوع، وبخاصة في البلدان النامية.
    Indonesia's national strategy emphasizes the importance of the values of family welfare and religion in combating the spread of HIV. UN وتؤكد استراتيجية إندونيسيا الوطنية أهمية قيمتي الرفاه الأسري والدين في مكافحة انتشار الفيروس.
    Our Government has also continued to partner with civil society in combating the proliferation of small arms and light weapons. UN وتواصل حكومتنا شراكتها مع المجتمع المدني في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The strategy establishes the broad outlines of its policy for combating the proliferation of small arms and light weapons. UN وتحدد هذه الاستراتيجية الاتجاهات الرئيسية لسياستها في مجال مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Government has continued to partner with civil society in combating the proliferation of small arms. UN وواصلت الحكومة شراكتها مع المجتمع المدني في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة.
    The fight against the proliferation of weapons of mass destruction is at the centre of our international commitment. UN وتقع مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل في صميم التزاماتنا الدولية.
    Rather than helping to resolve the problem, those initiatives are weakening the role of the United Nations in the fight against the proliferation of weapons of mass destruction in all its aspects. UN وبدلا من الإسهام في حل المشكلة، تضعف تلك المبادرات دور الأمم المتحدة في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل بجميع جوانبه.
    The objective is to strengthen efforts to combat the spread of HIV infection. UN ٨-٢٥ يتمثل الهدف في تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة انتشار اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    80. Education could help to combat the spread of extremist thought and all forms of racism, by establishing a culture of tolerance. UN 80 - ويمكن أن يساعد التعليم على مكافحة انتشار الفكر المتطرف وكافة أشكال العنصرية، وذلك بإنشاء ثقافة التسامح.
    The Government has been providing condoms for free in public health facilities and has also been encouraging male circumcision through radio and television programmes in order to control the spread of HIV/AIDS. UN وتقدم الحكومة هذه العوازل مجاناً في المرافق الصحية العامة وتشجع أيضاً الذكور على الختان من خلال البرامج الإذاعية والتلفزيونية من أجل مكافحة انتشار مرض الإيدز والعدوى بفيروسه.
    fighting the spread of Fascism became the great cause for socialist and communist alike. Open Subtitles أصبحت مكافحة انتشار الفاشية بمثابة محور الإهتمام الرئيسي للاشتراكية والشيوعية على حد سواء
    It is clear that the fight against the spread of landmines has been successfully fought under regional and international initiatives. UN ومن الواضح أن مكافحة انتشار الألغام الأرضية كان ناجحاً بفضل مبادرات إقليمية ودولية.
    The Russian Federation and France reaffirm the role of the United Nations Security Council in the struggle against the proliferation of weapons of mass destruction. UN ويعيد الاتحاد الروسي وفرنسا تأكيد دور مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    :: 8 coordination meetings convened with the appropriate Libyan authorities and international partners on countering the proliferation of weapons, small arms and explosive remnants of war UN :: عقد 8 اجتماعات تنسيقية مع السلطات الليبية المختصة والشركاء الدوليين بشأن مكافحة انتشار الأسلحة والأسلحة الصغيرة والمتفجرات من مخلفات الحرب
    Part of the Forum's work is a series of discussions at Geneva on controlling the spread of small arms. UN ويتألف جزء من عمل المنتدى من سلسلة من المناقشات تجري في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد