The anti-money-laundering and countering the Financing of Terrorism Act 2009, and the establishment of the Financial Intelligence Unit are among such measures. | UN | ومن بين هذه التدابير قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2009، وإنشاء وحدة الاستخبارات المالية. |
They also recognized that the Global Programme had clear competitive advantages in certain areas of control of anti-money-laundering and countering the financing of terrorism. | UN | كما أقرّ المقيِّمون بأنَّ البرنامج العالمي يتمتّع بمزايا تنافسية واضحة في بعض من مجالات الرقابة على مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
Further training was provided to prosecutors and junior investigators in Cambodia on basic investigative techniques in anti-money-laundering and countering the financing of terrorism. | UN | كما تلقى أعضاء النيابة العامة والمحقِّقون الجدد في كمبوديا تدريبا إضافيا على أساليب التحقيق الأساسية في مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
The TRA intends to conduct an industry workshop in 2006 for all stakeholders to raise awareness of Anti-Money Laundering and counter terrorism financing issues, and the importance of coordination of efforts to combat money laundering. | UN | وتعتزم هيئة تقديم التقارير عن المعاملات تنظيم حلقة عمل متخصصة في سنة 2006 لجميع أصحاب المصلحة لإرهاف الوعي بمسائل مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وأهمية تنسيق الجهود لمكافحة غسل الأموال. |
2.3 The Committee also wishes to encourage Syria to request further assistance with respect to AML/CFT (anti-money-laundering and combating the financing of terrorism) matters, especially for strengthening financial sector supervision. | UN | وتود اللجنة أيضاً تشجيع سورية على طلب مساعدة إضافية فيما يتعلق بشؤون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، ولا سيما من أجل تعزيز الإشراف على القطاع المالي. |
The AntiMoney-Laundering and Anti-Terrorism Financing Act 2001 had also recently been amended to enhance the investigative powers of law enforcement agencies in procedures for freezing terrorism-related assets. | UN | وعُدل أيضا مؤخرا قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2001 من أجل تعزيز صلاحيات التحقيق التي تملكها وكالات إنفاذ القانون في الإجراءات المتعلقة بتجميد الأموال ذات الصلة بالإرهاب. |
The Global Programme has been providing hands-on advice and assistance to practitioners in the field of countering money-laundering and the financing of terrorism -- law enforcement officials, prosecutors, judges, financial regulators, personnel of financial intelligence units and private sector actors -- from more than 90 jurisdictions. | UN | وما فتئ البرنامج العالمي يوفر مشورة ومساعدة عملية للأخصائيين الممارسين في مجالي مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، أي موظفي إنفاذ القوانين والمدعين العامين والقضاة وهيئات الرقابة المالية وموظفي وحدات الاستخبارات المالية والأطراف الفاعلة في القطاع الخاص، من أكثر من 90 ولاية قضائية. |
IMoLIN provides a wide range of tools and key information on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism for professionals. | UN | وتُتيح هذه الشبكة مجموعة واسعة التنوّع من الأدوات والمعلومات الأساسية عن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب للمتخصصين المهنيين في هذا المجال. |
Additionally, more than 110 new and amended laws and regulations on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism were added to the legal library of the Anti-Money-Laundering International Database. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أُضيف إلى المكتبة القانونية لقاعدة البيانات الدولية لمكافحة غسل الأموال أكثر من 110 قوانين ولوائح تنظيمية بشأن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، بعضها جديد وبعضها مُعدّل. |
Guyana is in the process of strengthening its anti-money-laundering landscape with the expected passage into law of a more robust bill on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism. | UN | تقوم غيانا حاليا بتعزيز واقع مكافحة غسل الأموال فيها مع الاعتماد المتوقع لمشروع قانون أكثر ردعا بشأن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
The anti-money-laundering and countering the Financing of Terrorism Act 2009 demonstrates the Government's efforts to safeguard the financial system from terrorist groups. | UN | ويبرهن قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2009 على الجهود التي تبذلها الحكومة لصون النظام المالي من الجماعات الإرهابية. |
The Global Programme against Money-Laundering of UNODC has been assisting Member States in achieving that objective by strengthening the ability of Member States to implement measures in anti-money-laundering and countering the financing of terrorism and assisting them in detecting, seizing and confiscating illicit proceeds. | UN | ويقدم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع للمكتب، المساعدة للدول الأعضاء من أجل بلوغ ذلك الهدف بتعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب ومساعدتها في ضبط العائدات غير المشروعة وحجزها ومصادرتها. |
The Global Programme further promotes the involvement of local professionals in the creation and delivery of training programmes in the areas of anti-money-laundering and countering the financing of terrorism, donor coordination meetings and the activities of Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF)-style regional bodies. | UN | ويشجِّع البرنامج العالمي إشراك الأخصائيين المهنيين المحليين في وضع البرامج التدريبية وتنفيذها في مجالات مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب واجتماعات تنسيق الجهات المانحة وأنشطة الهيئات الإقليمية التي هي على غرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
Fourteen new Anti-Money-Laundering International Database questionnaires reflecting legal analysis of Member States' regimes on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism were completed and the corresponding information entered into the database. | UN | وأُنجز إعداد 14 استبياناً جديداً في قاعدة البيانات الدولية لمكافحة غسل الأموال تمثل التحليل القانوني للأنظمة التي تُطبقها الدول الأعضاء فيما يخص مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وتمّ إدخال المعلومات المستمدّة منها في قاعدة البيانات. |
Since the year 2003 the MONEYVAL has used for mutual evaluation a new comprehensive Anti-Money Laundering and Combating Terrorist Financing (AML/CFT) Methodology, which incorporates the financing of terrorism issue. | UN | ومنذ عام 2003 ما برحت اللجنة تستعمل لأغراض التقييم المتبادل منهجية جديدة شاملة في مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وهي منهجية تتضمن قضية تمويل الإرهاب. |
Anti-Money Laundering and combating the financing of terrorism is a priority area for the International Association of Insurance Supervisors (IAIS). | UN | تعد مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب من أولويات الرابطة الدولية لمشرفي التأمين. |
The Bank is finalizing a horizontal review of bilateral remittance corridor analyses, with a view to allowing both the promotion of increased flows at lower costs and better compliance with anti-money-laundering and combating the financing of terrorism standards. | UN | ويقوم البنك حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على استعراض أفقي للتحليل الثنائي لمسالك الحوالات المالية، بغية التمكين من تشجيع مزيد من التدفقات بتكلفة أقل والامتثال على نحو أفضل لمعايير مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
In general, the regulation of designated non-financial businesses and professions for purposes of anti-money-laundering and combating the financing of terrorist financing is relatively new, and weak in some regions. | UN | وعموما، فإن عملية تنظيم الأعمال والمهن غير المالية المعينة بغرض مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب هي عملية جديدة وضعيفة نسبيا في بعض المناطق. |
124. The World Bank conducted over 500 assessments of compliance with AntiMoney-Laundering and combating the financing of terrorism programme since 2001. | UN | 124 - وأجرى البنك الدولي أكثر من 500 عملية لتقييم الامتثال لبرامج مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب منذ عام 2001. |
In 2009, Turkmenistan introduced legislation to enhance information-sharing and mutual legal assistance with foreign States in the area of anti-money-laundering and counter-financing of terrorism. | UN | وفي عام 2009، استحدثت تركمانستان تشريعا يهدف إلى تعزيز تبادل المعلومات والمساعدة القانونية مع دول أجنبية في مجال مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
A regional training workshop on financial crime, including countering money-laundering and the financing of terrorism, was held for the relevant authorities of Eritrea, Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania in Nairobi, in November 2005. | UN | ونُظّمت حلقة عمل تدريبية إقليمية حول الجريمة المالية، بما في ذلك مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لأجل السلطات المعنية في كل من إثيوبيا وإريتريا وأوغندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وكينيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في نيروبي. |