ويكيبيديا

    "مكان أداء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • place of performance
        
    The Court found that the place of performance for payment was not the seller's place of business in Germany. UN ورأت المحكمة أن مكان أداء السداد ليس مكان عمل البائع الواقع في ألمانيا.
    The place of performance for payment had to be determined by having recourse to the relevant provisions of the CISG that applied in the case at hand. UN ويتعين تحديد مكان أداء السداد بالرجوع الى الأحكام ذات الصلة من اتفاقية البيع والتي تنطبق في القضية موضع النظر.
    The Court further held that, in order to determine the place of performance of the obligation, the CISG was not applicable. UN وقد اعتبرت المحكمة كذلك أن اتفاقية الأمم المتحدة للبيع غير واجبة التطبيق من أجل تعيين مكان أداء الالتزام.
    Therefore it is important to determine the place of performance of the primary obligation. UN ولذلك من المهمّ تحديد مكان أداء الالتزام الأساسيّ.
    The Supreme Court thus made straightforward reference to the CISG in order to determine the place of performance of the obligation. UN ومن ثم فقد أوردت المحكمة العليا إشارة مرجعية مباشرة صريحة إلى اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، في تقريرها مكان أداء الالتزام.
    The present decision dealt with questions of mitigation under article 77 as well as the place of performance for damages awarded under article 61 CISG. UN تناول هذا القرار مسألة التخفيف من الخسارة بموجب المادة 77 وكذلك مكان أداء التعويضات عن الضرر التي تقرر بموجب المادة 61 من اتفاقية البيع.
    Finally, the Court found that the place of performance for damages awarded under article 61 is the same as the place of performance concerning the primary obligation of the buyer under article 57. UN وأخيرا، رأت المحكمة أن مكان أداء التعويضات التي يحكم بها بموجب المادة 61 هو نفس مكان الأداء المتعلق بالالتزام الرئيسي للمشتري بموجب المادة 57.
    1. The article specifies the place of performance of the seller's duty of delivery. UN 1- تعيّن هذه المادة مكان أداء البائع التزامه المتمثل في التسليم.
    Many of the court decisions concerning article 31 therefore deal with the construction of contract terms in order to decide whether those terms fix a place of performance or merely allocate the costs of transportation. UN لذا، يُعنى العديد من قرارات المحاكم المتعلقة بالمادة 31 بمسألة تكوين شروط العقد بغية البتّ في ما إذا كانت هذه الشروط تعيّن مكان أداء الالتزام أم تكتفي بتحديد تكاليف النقل.
    12. The place of performance for all rights and claims under article 45 follows the place of performance of the primary obligation -- to deliver, to hand over documents et cetera -- which has been breached. UN مسائل أخرى 12- إنّ مكان أداء كل الحقوق والمطالبات بموجب المادّة 45 يتبع مكان أداء الالتزام الأساسيّ.
    9. The place of performance of the remedy of price reduction is located where the place of performance for the delivery of the goods lies. UN 9- يقع مكان أداء التدبير العلاجيّ بتخفيض السعر حيث يوجد مكان أداء تسليم البضائع.
    In German. Title in English: The place of performance of the duties to perform with respect to the place of the effect of declarations in United Nations Sales Convention and the jurisdiction of the place of performance in German and European civil procedure law. UN بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: مكان أداء الالتزامات وعلاقته بمكان نفاذ الإعلانات في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع والولاية القضائية لمكان الأداء في قانون الإجراءات المدنية الألماني والأوروبي.
    The Supreme Court applied Article 57 (1) CISG in order to determine the place of performance of the buyer's obligation to pay the price. UN وقد طبّقت المحكمة العليا المادة 57 (1) من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع لكي تقرّر مكان أداء التزام المشتري بدفع الثمن.
    13. The party asserting that a particular place of performance(3/4)other than the place provided for in article 31(3/4)had been agreed upon must prove such agreement. UN 13- إذا ادعى أحد الأطراف أنه قد تمّ الاتفاق على مكان أداء معيّن - مغاير لذلك المنصوص عليه في المادة 31 - فان عليه إثبات ذلك.
    Under article 5(1) of the Brussels Convention on Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters, jurisdiction is based on the place of performance of the contract. UN فبموجب المادة 5 (1) من اتفاقية بروكسل بشأن الاختصاص القضائي وانفاذ الأحكام الصادرة في المسائل المدنية والتجارية، يستند الاختصاص القضائي الى مكان أداء العقد.
    4. Above all, however, article 57 (1) plays an important role in the practice of countries whose legal systems provide for jurisdictional competence at the place of performance of obligations. UN 4- غير أنّ المادّة 57(1) تلعب، أولاً وقبل كل شيء، دوراً مهمّاً في ممارسة البلدان التي توفّر أنظمتها القانونيّة الاختصاص القضائيّ في مكان أداء الالتزامات.
    The trial court applied article 57 CISG to determine the place of performance of the obligation (restitution of advance payments) for purposes of asserting jurisdiction under Art. 5(1) of the Lugano Convention. UN وقد طبّقت المحكمة التي نظرت في القضية المادة 57 من اتفاقية البيع لتحديد مكان أداء الالتزام (وهو رد المبالغ المدفوعة مقدما) لأغراض اثبات الولاية القضائية بمقتضى المادة 5 (1) من اتفاقية لوغانو.
    With reference to art. 5 Regulation 44/2001, the Court thus concluded that the United Kingdom was the place of performance of the obligation and declared the jurisdiction of the English courts. UN وبالإشارة المرجعية إلى المادة 5 من اللائحة التنظيمية الأوروبية 2001/44 المذكورة، خلصت المحكمة من ثمَّ إلى استنتاج بأن المملكة المتحدة هي مكان أداء الالتزام، وأعلنت توافر الاختصاص القضائي لدى المحاكم الإنكليزية في هذه المسألة.
    In fact, article 5.1 of the 1968 Brussels Convention, which is binding for the countries of the European Union and relates to jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters, permits the plaintiff to sue the defendant " in matters relating to a contract, in the courts for the place of performance of the obligation in question " (article 5.1). UN بل إنّ المادّة 5-1 من اتفاقيّة بروكسل لعام 1968، وهي اتفاقيّة ملزمة لدول الاتحاد الأوروبيّ وتتعلّق بالولاية القضائيّة وتنفيذ الأحكام في القضايا المدنيّة والتجاريّة، تسمح للمدعّي بمقاضاة المدّعى عليه " في قضايا ذات صلة بأي عقد، في المحاكم من أجل مكان أداء الالتزام المنظور " (المادّة 5-1).
    In order to assess the place of performance of the obligation (i.e. the place of payment), the court held that the CISG was applicable, thus superseding both domestic law and the 1980 Rome Convention on the Law Applicable to the Contractual Obligation (ratified by Italy). UN وبغية تقدير مكان أداء الالتزام (أي مكان دفع الثمن)، ارتأت المحكمة أن اتفاقية الأمم المتحدة للبيع واجبة التطبيق، مما يجبّ كلاً من القانون الداخلي واتفاقية روما لعام 1980 بشأن القانون المنطبق على الالتزامات التعاقدية (والتي صدّقت عليها إيطاليا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد