ويكيبيديا

    "مكان العمل الرئيسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • principal place of business
        
    • the main place of work
        
    All evidence pointed towards the principal place of business being in the United States. UN وكانت جميع الأدلة تشير إلى أنَّ مكان العمل الرئيسي يقع في الولايات المتحدة.
    The court viewed the evidence of only the presence in Switzerland, the office in Switzerland and the Swiss owner of the debtor company, as insufficient to show that the principal place of business was in Switzerland. UN ورأت المحكمة أن الدليل على أن مكان الشركة المدينة سويسرا وحدها وأن مقرّها في سويسرا وأن مالكها سويسري غير كاف لإثبات أن مكان العمل الرئيسي يقع في سويسرا.
    On that understanding, it was agreed that reference could be made to the place of business or, in the case of more than one place of business, to the principal place of business or, in the case of an individual, to its habitual residence. UN وعلى أساس ذلك الفهم ، اتفق على أنه يمكن أن يشار الى مكان العمل أو ، في حالة وجود أكثر من مكان عمل واحد ، الى مكان العمل الرئيسي أو ، في حالة الفرد ، الى مكان الاقامة المعتاد .
    Article 18, however, defines habitual residence by reference to the principal place of business (the term " establishment " is used) and, if there is a branch office, the location of the branch office. UN غير أن المادة 18 تُعرِّف محل الإقامة الاعتيادي بالإشارة إلى مكان العمل الرئيسي (يستخدم مصطلح " منشأة " )، وفي حالة وجود مكتب فرعي، يكون محل الإقامة هو مقر المكتب الفرعي.
    Temporary disability benefit was paid either by State institutions from the savings made in respect of the wage fund or by employers from their own funds, depending on the main place of work. UN وكانت الاستحقاقات في حالة العجز المؤقت تُدفع من جانب مؤسسات الدولة، من الأموال المتوفرة من رصيد المرتبات، أو من جانب أصحاب العمل، من أموالهم الخاصة، وذلك حسب مكان العمل الرئيسي.
    Another suggestion was that greater certainty could be achieved by referring to the assignor’s “principal” place of business. UN وأفاد اقتراح آخر بأن من الممكن تحقيق مزيد من اليقين بالاشارة الى مكان العمل " الرئيسي " للمحيل .
    Place of central administration is akin to the centre of main interests (a term used in the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency), chief executive office or principal place of business. UN 68- وتعبير مكان الادارة المركزية مماثل لتعبير مركز المصالح الرئيسية (تعبير استُخدم في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود) أو المكتب التنفيذي الرئيسي أو مكان العمل الرئيسي.
    " (a) The [principal place of business] or, in the absence thereof, the habitual residence of the defendant [or domicile]; or UN " (أ) [مكان العمل الرئيسي] للمدّعى عليه أو، إن لم يكن له مكان عمل رئيسي، فمكان إقامته المعتاد [أو مقرّه]؛ أو
    (a) The principal place of business or [, in the absence thereof,] the habitual/permanent] residence of the defendant; or UN (أ) مكان العمل الرئيسي للمدّعى عليه أو [، إن لم يكن لــه مكـان عمل رئيسي،] مكان اقامته [المعتاد/الدائم]؛ أو
    The International Civil Aviation Organization itself, at the Worldwide Air Transport Conference held in 2003, proposed using the tests of principal place of business and effective regulatory control instead of substantial ownership and effective control. UN وقد اقترحت منظمة الطيران المدني الدولي نفسها، خلال المؤتمر العالمي للنقل الجوي المعقود في عام 2003، استخدام اختباري مكان العمل الرئيسي والسيطرة التنظيمية الفعلية عوضا عن الملكية الحقيقية والسيطرة الفعلية.
    The court looked at the decisions taken in SPhinX and Tri-Continental, quoting from the latter that the debtor's COMI was comparable to the concept of principal place of business. UN ونظرت المحكمة في الحكمين الصادرين في القضيتين سفينكس() وتراي-كونتيننتال() واستشهدت بالحكم الصادر في الأخيرة بأن مركز المصالح الرئيسية للمدين مماثل لمفهوم مكان العمل الرئيسي.
    Article 18, however, defines habitual residence by reference to the principal place of business (the term " establishment " is used) and, if there is a branch office, the location of the branch office. UN بيد أن المادة 18، تحدد مكان الإقامة المعتاد بالإشارة إلى مكان العمل الرئيسي (يُستخدم تعبير " منشأة " ) وإذا كان هناك مكتب فرعي فإلى مقر المكتب الفرعي.
    " `Domicile'means the place where: (a) a company or other legal person has its statutory seat or central administration or principal place of business, and (b) a natural person has its habitual residence. " UN " يُقصد بتعبير " المقر " المكان الذي: (أ) يكون فيه المركز القانوني أو الإدارة المركزية أو مكان العمل الرئيسي لشركة أو شخص اعتباري آخر، و(ب) يكون فيه محل الإقامة المعتاد لشخص طبيعي. "
    (5) When a maritime claim is asserted by a third party other than the original claimant, whether by subrogation, assignment or otherwise, such third party shall, for the purpose of this Convention, be deemed to have the same habitual residence or principal residence or principal place of business as the original claimant. UN )٥( عند تأكيد المطالبة البحرية من قبل طرف ثالث غير المدعي اﻷصلي، سواء بالحلول أو التحويل أو بغير ذلك، فإن مثل هذا الطرف الثالث سيعتبر، وﻷغراض هذه الاتفاقية، على أن له نفس المقر الاعتيادي أو مكان العمل الرئيسي للمدعي اﻷصلي.
    Under this Act the licensee has the obligation to obtain from each client who instructs him, details of the clients principal place of business, business address, telephone facsimile, telex numbers and electronic address of the principals and professionals concerned with the client along with two sources of reference to provide adequate indication of the reputation and standing of the client. UN وبموجب هذا القانون يُلزم حامل الترخيص بالحصول من كل عميل يعمل بناء على تعليماته على تفاصيل عن مكان العمل الرئيسي للعميل وعنوان العمل وأرقام الهاتف والفاكس والتلكس والعنوان الإلكتروني للأشخاص الرئيسيين والأخصائيين الفنيين المعنيين بالعميل مع مصدرين يمكن الرجوع إليهما لتقديم ما يدل بشكل كاف على سمعة وموقف العميل.
    (i) Should the issue be addressed by reference to the principal place of business (or " nerve centre " ), by reference to what those dealing with the company would regard as the actual place where coordination, direction and control of the debtor occurred? UN `1` هل ينبغي أن تُعالج المسألة قيد النظر بالرجوع إلى مكان العمل الرئيسي (أو " المركز العصبي " )، أو بالرجوع إلى المكان الذي ينظر إليه المتعاملون مع الشركة على أنه المكان الفعلي الذي يجري فيه تنسيق أعمال المدين وتوجيهها والسيطرة عليها؟
    29. " Domicile " means (a) a place where a company or other legal person or association of natural or legal persons has its (i) statutory seat or place of incorporation or central registered office, whichever is applicable, (ii) central administration or (iii) principal place of business, and (b) the habitual residence of a natural person. UN 29 - " المقر " يعني (أ) المكان الذي يوجد فيه ' 1` المقر القانوني أو مكان التأسيس أو المكتب المسجل المركزي، أيها كان منطبقا، أو ' 2` الإدارة المركزية، أو ' ٣` مكان العمل الرئيسي لشركة أو شخص اعتباري آخر أو اتحاد أشخاص طبيعيين أو اعتباريين، (ب) والمكان الذي يوجد فيه محل الإقامة المعتاد لشخص طبيعي.
    (b) principal place of business/domicile; UN (ب) مكان العمل الرئيسي/السكن.
    On this basis, the court found that, while in the absence of evidence to the contrary, the debtor's registered office, or habitual residence in the case of an individual, was presumed to be the centre of the debtor's main interests, a COMI generally equated with the concept of a " principal place of business " under United States law. UN وعلى هذا الأساس قررت المحكمة أنه، في حين أنه في غياب دليل (evidence) على العكس، يُفترض أن المكتب المسجل للمدين، أو مسكنه المعتاد في حالة الفرد، هو مركز المصالح الرئيسية للمدين، فإن مركز المصالح الرئيسية يعادل عموما مفهوم " مكان العمل الرئيسي " بموجب قانون الولايات المتحدة.
    Maternity benefit was paid either by State institutions from the savings made in respect of the wage fund or by other employers from their own funds, depending on the main place of work. UN وكانت استحقاقات الولادة تدفع من جانب مؤسسات الدولة، وذلك من الأموال المتوفرة من رصيد المرتبات، أو من جانب أصحاب العمل الآخرين من أموالهم الخاصة، وذلك حسب مكان العمل الرئيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد