ويكيبيديا

    "مكان من العالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • part of the world
        
    • over the world
        
    • wherever in the world
        
    Like other States, Russia strongly condemns flagrant violations of human rights in any part of the world. UN وروسيا، شأنها شأن غيرها من الدول، تشجب بشدة الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في أي مكان من العالم.
    But the Declaration also speaks to our responsibilities wherever there is a violation of the human rights of any person for any reason in any part of the world. UN غير أن الإعلان يتناول أيضا مسؤولياتنا أينما يتم انتهاك حقوق الإنسان لأي شخص، ولأي سبب، وفي أي مكان من العالم.
    Stability in any part of the world would require compliance with justice and respect for liberties. UN وأضاف يقول إن الاستقرار في مكان من العالم يتطلب الالتزام بالعدالة واحترام الحريات.
    It is common knowledge that economic growth and prosperity have a decisive role to play in creating a sound foundation for peace in every part of the world. UN ومن المعلوم للكافة أن النمو الاقتصادي والازدهار لهما دور حاسم في خلق أساس سليم للسلام في كل مكان من العالم.
    In the twenty-first century the maintenance of international peace and security all over the world should be the priority aim of our Organization. UN في القرن الواحد والعشرين ينبغي أن يكون الهدف اﻷول لمنظمتنا صون السلم واﻷمن الدوليين في كل مكان من العالم.
    Their meaning would most closely convey what all human societies in any part of the world, what people everywhere have always known and cherished as justice. UN وإن المعنـــى الذي تحتوي عليه يعرب إعرابا دقيقا عما كانت تعرفـــه دائمـــا كــــل المجتمعات البشريــة في أي مكان من العالم وما كان يعرفـــــه الناس في كل مكـــان ويعتزون به بوصفه العدالة.
    I thank them, above all, on behalf of those millions of men and women, especially young people, who in whatever part of the world are suffering the grief, pain and ill-treatment caused by each and every war. UN وأنا أشكرهم، في المقام الأول، بالنيابة عن ملايين الرجال والنساء، وخاصة الشباب، الذين يعانون في أي مكان من العالم من الحزن والألم وسوء المعاملة بسبب كل الحروب بلا استثناء.
    The ISS/IRC co-operates on an ongoing basis with the Committee on the Rights of the Child, providing detailed and updated information and documentation on issues regarding children deprived of their family in any part of the world. UN ويتعاون البرنامج بشكل مستمر مع لجنة حقوق الطفل، فيقدم لها معلومات مفصلة ومستكملة ووثائق بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال المحرومين من أسرهم في أي مكان من العالم.
    Panama has always been ready to ensure the exercise of fundamental human rights in order to prevent cruel, inhumane or degrading punishment or treatment from being meted out in any part of the world. UN وبنما على استعداد دائما لكفالة ممارسة حقوق اﻹنسان اﻷساسية لكي تحول دون تطبيق أي عقوبة أو معاملة قاسية أو وحشية أو مهينة في أي مكان من العالم.
    Fifth: War criminals must be punished for the crimes they have perpetrated. Short of this, it will be farcical to talk of upholding human rights in any part of the world and expect people to take such talk seriously. UN خامسا: وجوب عقاب مجرمي الحرب على ما أقترفوه من جرائم التطهير العرقي، وإلا يصبح الحديث عن حقوق اﻹنسان في العالم ضربا من الهزل ولا تؤخذ المطالبة بها في أي مكان من العالم بأية جدية أو احترام.
    Behind the officialese of summits lies our single, common purpose to uphold the dignity and security that is the right of every person in every part of the world. UN فوراء اللغة الرسمية لمؤتمرات القمة يكمن مقصدنا المشترك الوحيد المتمثل في صون الكرامة والأمن الذي يعد حقا لكل إنسان فرد في كل مكان من العالم.
    The pool of potential victims in every part of the world is expanding due to widespread inequalities, lack of employment opportunities, insecurity of food and livelihoods, violence, conflict, discrimination and poverty. UN وتتوسع دائرة الضحايا المحتملين في كل مكان من العالم بسبب الانتشار الواسع لمظاهر عدم المساواة، ونقص فرص العمل، وافتقاد الأمن الغذائي والمعيشي، والعنف، والنزاعات، والتمييز، والفقر.
    (ii) Violations of human rights in any part of the world (12); UN ' ٢ ' انتهاكات حقوق اﻹنسان في أي مكان من العالم )١٢(؛
    (i) Violations of human rights in any part of the world (10); UN ' ١ ' انتهاكات حقوق اﻹنسان في أي مكان من العالم )١٠(؛
    The explosion of the Internet and the World Wide Web have created an easy-to-use communication interface for linking together computers in every part of the world for communications, information and data exchange, that is, for those who can afford it. UN وهكذا فإن الانتشار السريع لﻹنترنت والشبكة العالمية قد أوجد وسيلة اتصال بيني سهلة الاستعمال تربط بين أجهزة الحاسوب في كل مكان من العالم ﻷغراض الاتصال وتبادل المعلومات والبيانات، أي لمن يستطيع تحمل كلفتها بالطبع.
    It believes in building preventive capacity and in the need to develop a reliable database, untainted by political or personal interests, for the identification of situations that may lead to serious, systematic human rights violations in any part of the world. UN وتؤمن غواتيمالا بتطور القدرة على الوقاية وبضرورة وجود قاعدة بيانات موثوق بها وبعيدة عن المصالح السياسية أو الخاصة تسمح بتحديد الحالات التي يمكن أن تؤدي إلى انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان في أي مكان من العالم.
    (b) Foster the objective and effective treatment of human rights situations in any part of the world; UN (ب) تهيئة الظروف المناسبة لمعالجة حالة حقوق الإنسان في أي مكان من العالم على نحو يتسم بالموضوعية والكفاءة؛
    (d) 1997: participation in the Commission's fifty-third session; statements on agenda item 10 - Violations of human rights in any part of the world. UN )د( ١٩٩٧: الاشتراك في الدورة الثالثة والخمسين للجنة: مداخلات شفوية بشأن البند ١٠ من جدول اﻷعمال: انتهاكات حقوق اﻹنسان في أي مكان من العالم
    A written submission was made under Agenda Item 9, `Question of the Violation of Human Rights and Fundamental Freedoms in any part of the world - Freedom of Expression in Cuba.' UN وجرى تقديم مداخلة خطية في إطار البند 9 من جدول الأعمال بشأن " مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أيّ مكان من العالم - حرية التعبير في كوبا " .
    Well, if aid's coming from all over the world, then who did this to us? Open Subtitles حسنا, اذا كانت المساعدة قادمة من كل مكان من العالم .اذا من يفعل هذا لنا ؟
    PRINCETON – Ten years after her death, Princess Diana still has star power. The media are filled with tributes and retrospectives, and all over the world, the public seems to be avidly soaking it up. News-Commentary برينستون ـ بعد مرور عشرة أعوام على وفاتها ما زالت الأميرة ديانا تتمتع بقوة النجوم. فوسائل الإعلام المختلفة حافلة بمقالات التقدير والتبجيل واسترجاع الذكريات. وفي كل مكان من العالم يتقبل عامة الناس هذا بكل لهفة. هل تحولت ديانا في أعين الناس إلى قديسة من نوع جديد، وإن كانت هذه هي الحقيقة، فبأي شيء ينبئنا هذا؟
    To my delegation, this is yet another reason why the international community should be urged to come up with mechanisms to combat this crisis wherever in the world it strikes. UN وبالنسبة لوفد بلدي، هذا يمثل سببا آخر لضرورة حث المجتمع الدولي على إيجاد آليات لمكافحة هذه الأزمة في كل مكان من العالم تقع فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد