With regard to allegations concerning public demonstrations outside the liaison office of the Hellenic Republic in Skopje: | UN | وفيما يتعلق بالادعاءات المتعلقة بالمظاهرات العامة التي جرت خارج مكتب اتصال الجمهورية الهيلينية في سكوبيه: |
The Tokelau Apia liaison office complements the overall departmental structure. | UN | ويكمل مكتب اتصال توكيلاو في آبيا مجمل هيكل اﻹدارات. |
His delegation hoped that the New York liaison office would play a pivotal role in ensuring that UNITAR accomplished that goal. | UN | كما أعرب عن أمل وفده في أن يؤدي مكتب اتصال نيويورك دورا محوريا في كفالة إنجاز اليونيتار لهذا الهدف. |
The support is aided through the establishment by UNEP of the Arab League liaison office, in Cairo. | UN | ويقدم الدعم من خلال مكتب اتصال للجامعة العربية أنشأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في القاهرة. |
As part of the overall downsizing strategy of the Mission, its liaison office in Tirana has been closed. | UN | وقد أغلق مكتب اتصال البعثة في تيرانا في إطار استراتيجية البعثة العامة الرامية إلى تقليص حجمها. |
I am proud to announce that a liaison office of the United Nations Office for Disarmament Affairs will open in Vienna soon. | UN | أنا فخور بالإعلان عن افتتاح مكتب اتصال تابع للأمم المتحدة معني بشؤون نزع السلاح في فيينا قريبا. |
The Conference Secretariat is located in Bujumbura, and maintains a liaison office in Nairobi, Kenya. | UN | وتقع أمانة المؤتمر في بوجمبورا، ولها مكتب اتصال في نيروبي بكينيا. |
Other external stakeholders such as the European Commission liaison office took over the monitoring of the implementation of the Action Plan | UN | وتولت جهات خارجية أخرى من أصحاب المصلحة مثل مكتب اتصال المفوضية الأوروبية مهمة رصد تنفيذ خطة العمل |
In 2010, the Office intends to relocate substantive international staff to a forward liaison office in Mogadishu, regional offices in " Somaliland " and " Puntland " and field offices in Boosaaso and Gaalkacyo. | UN | ويعتزم المكتب القيام في عام 2010 بنقل موظفين فنيين دوليين إلى مكتب اتصال متقدم في مقديشو ومكتبين إقليميين في ' ' صوماليلاند`` و ' ' بونتلاند`` ومكتبين ميدانيين في بوساسو وغالكاسيو. |
The Director, World Food Programme liaison office, New York, made a closing statement. | UN | أدلى مدير مكتب اتصال برنامج الأغذية العالمي في نيويورك ببيان ختامي. |
She welcomed the imminent establishment in Vienna of a liaison office of the International Renewable Energy Agency (IRENA). | UN | وأعربت عن ترحيبها بقرب إنشاء مكتب اتصال في فيينا للوكالة الدولية للطاقة المتجددة. |
The Secretariat is established in Burundi with a liaison office in Kenya. Financing | UN | ويقع مقر الأمانة العامة في بوروندي، ولديها مكتب اتصال في كينيا. |
The fact that our Registry liaison office in Zagreb is likely to be hosted in the same premises as UNDP would facilitate such process. | UN | وسييسر من تلك العملية أنه من المرجح استضافة مكتب اتصال قلم المحكمة في زغرب في نفس مكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Moreover, the liaison office in New York and the Beirut Office were established and are now fully functioning. | UN | علاوة على ذلك، أُنشئ مكتب اتصال في نيويورك ومكتب المحكمة في بيروت وانطلاق العمل بهما على أكمل وجه. |
The Director of the New York liaison office of UNRWA made a statement. | UN | وأدلى ببيان مدير مكتب اتصال الأونروا في نيويورك. |
The Director of the New York liaison office of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East made an opening statement. | UN | وأدلى ببيان افتتاحي مدير مكتب اتصال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في نيويورك. |
The Director of the New York liaison office of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East made a closing statement. | UN | وأدلى ببيان ختامي مدير مكتب اتصال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في نيويورك. |
Within each of the regional field offices, a separate liaison office for local non-governmental organizations and civil societies will be established. | UN | وسيُنشئ داخل كل مكتب ميداني إقليمي مكتب اتصال مستقل للمنظمات غير الحكومية والمجتمعات المدنية المحلية. |
- establishment of a SADC liaison office in Madagascar in order to support the dialogue process in the country; and | UN | يُنشأ في مدغشقر مكتب اتصال تابع للجماعة من أجل دعم عملية الحوار في البلد؛ |
He also informed the Council that UNMIK would establish a liaison office in Belgrade to facilitate its dialogue with the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأبلغ المجلس أيضا بأن البعثة ستنشئ مكتب اتصال في بلغراد لتسهيل حوارها مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The Mission also maintains liaison offices in Baghdad and Kuwait City. | UN | وللبعثة أيضا مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت. |
***UNWTO LO was in the creation phase, with a part time GS staff member. | UN | *** كان مكتب اتصال منظمة التجارة العالمية في مرحلة الإنشاء وكان يعمل فيه موظف غير متفرغ من فئة الخدمات العامة. |
The desire was voiced to create a separate contact office for men. | UN | وأُعرب عن الرغبة في إنشاء مكتب اتصال مستقل للرجل. |
The working group had determined that there was a need to maintain a liaison presence in Geneva for the continuity of certain operations. | UN | وقرر الفريق العامل أن هناك حاجة إلى اﻹبقاء على وجود مكتب اتصال في جنيف من أجل استمرار عمليات معينة. |