ويكيبيديا

    "مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Joint Human Rights Office
        
    • UNJHRO
        
    • the Joint Human Rights Office
        
    • United Nations Joint Human Rights Office of
        
    • the Joint United Nations Human Rights Office
        
    Actions taken by the United Nations Joint Human Rights Office UN الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان
    Actions taken by the United Nations Joint Human Rights Office UN الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان
    Despite these challenges, the United Nations Joint Human Rights Office conducted 1,218 monitoring missions and 172 investigation missions. UN ورغم هذه التحديات، أوفد مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان 218 1 بعثة رصد و 172 بعثة تحقيق.
    Action taken by UNJHRO UN الإجراءات المتخذة من جانب مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان
    1,741 human rights violations confirmed by the United Nations Joint Human Rights Office UN 741 1 انتهاكا لحقوق الإنسان أكدها مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان
    Activities of the United Nations Joint Human Rights Office UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان
    With 1,741 human rights violations confirmed by the United Nations Joint Human Rights Office, the situation remained worrisome, especially regarding the implication of Congolese security forces. UN وبعد تثبّت مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان من وقوع 741 1 انتهاكا لحقوق الإنسان، لا تزال الحالة مدعاة للقلق، ولا سيما فيما يتعلق بتورط قوات الأمن الكونغولية.
    the United Nations Joint Human Rights Office of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) has worked to strengthen national capacity, including by assisting military magistrates to establish mobile courts and specialized prosecution support cells. UN وقد عمل مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز القدرات الوطنية، بإجراءات تشمل مساعدة القضاة العسكريين على إنشاء محاكم متنقلة وخلايا متخصصة في دعم الادعاء.
    Activities are being implemented by the United Nations Joint Human Rights Office in the Democratic Republic of the Congo with the financial support of OHCHR/Geneva UN يجري تنفيذ أنشطة من قبل مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدعم مالي من مكتب المفوضية في جنيف
    10. During the reporting period, the United Nations Joint Human Rights Office released two public reports. UN 10 -وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان تقريرين علنيين.
    the United Nations Joint Human Rights Office at the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo has been strengthened to assist in the follow-up to the recommendations of the report. UN وتم تعزيز مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان الموجود في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وذلك من أجل المساعدة في متابعة توصيات التقرير.
    the United Nations Joint Human Rights Office documented 67 victims, all of Nande or Hutu ethnicity, and mostly young males. UN وقد قام مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتوثيق حالات 67 ضحية جميعهم من عرق الناندي أو الهوتو، ومعظمهم من الذكور الشباب.
    It will do so mainly through the United Nations Joint Human Rights Office. UN وستفعل ذلك بشكل رئيسي من خلال مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان().
    336. As documented by the United Nations Joint Human Rights Office, during the period of February to October 2009 the trend in human rights abuses committed by military personnel has not decreased, and continues. UN 336 - وفقا لما وثقة مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان خلال الفترة من شباط/فبراير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2009، لم تتناقص انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها الأفراد العسكريون، بل ما زالت مستمرة.
    It is now known as the United Nations Joint Human Rights Office (UNJHRO). UN وهو يعرف الآن باسم مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان(32).
    On instructions from my Government, I have the honour to set out below the circumstances that prompted the authorities of my country to end their cooperation with the Director of the United Nations Joint Human Rights Office of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), Scott Campbell, and to take the decision to expel him from the country. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أكتب إليكم لأصف لكم أدناه الملابسات التي دفعت سلطات بلدي إلى وضع حد لتعاونها مع السيد سكوت كامبل، مدير مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإلى اتخاذ قرار طرده من البلد.
    UNJHRO will continue to closely monitor the appeal case, in particular with a view to verifying the standards of fair trial. UN وسيواصل مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان رصد القضية المستأنفة عن كثب، للتحقق من مراعاة معايير المحاكمة العادلة.
    16. The number of victims registered by UNJHRO remained high over the course of 2011. UN 16- ظل عدد الضحايا الذي سجله مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان مرتفعاً طوال عام 2011.
    22. UNJHRO continued its empowerment and capacity-building activities in the fight against sexual violence. UN 22- واصل مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان أنشطته التمكينية وأنشطته في مجال بناء القدرات في مكافحة العنف الجنسي.
    the Joint Human Rights Office (JHRO) of MONUSCO, in collaboration with international and national NGOs and other partners, provided technical and logistic support to the authorities. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان التابع للبعثة الدعم الفني واللوجيستي إلى السلطات، بالتعاون مع منظمات غير حكومية دولية ومحلية وشركاء آخرين.
    1. Grant to the Joint United Nations Human Rights Office and other independent mechanisms free access to places of detention of the National Intelligence Agency and the National Guard and any other detention centre that is still inaccessible to external observers. (France); UN 1- منح مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان وغيره من الآليات المستقلة حرية الوصول إلى أماكن الاحتجاز التابعة لوكالة الاستخبارات الوطنية والحرس الوطني ومراكز الاحتجاز الأخرى التي لا يتمكن المراقبون الخارجيون من الوصول إليها. (فرنسا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد