ويكيبيديا

    "مكتب الأمم المتحدة بنيروبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Office at Nairobi
        
    • UNON
        
    The Committee further recommends that progress reports on the construction project at the United Nations Office at Nairobi be submitted to the Assembly annually. UN وتوصي اللجنة أيضا بتقديم تقارير مرحلية عن مشروع التشييد في مقر مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى الجمعية سنويا.
    This is a result of conversion of some posts in the United Nations Office at Nairobi from extrabudgetary resources to regular budget funding, as well as because cost adjustments have not been applied; UN وقد نتج هذا عن تحويل بعض الوظائف لدى مكتب الأمم المتحدة بنيروبي من الموارد الآتية من خارج الميزانية في التمويل من الميزانية العادية، وكذلك بسبب عدم إجراء تعديلات في التكاليف.
    Programme support services are provided by the Programme Support Division, programme management officers in the regional offices of UN-Habitat and the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi. UN وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج.
    As to the restructuring and strengthening of the United Nations Office at Nairobi (UNON), he recalled that the reform of UNON comprised a number of phases spanning several bienniums. UN وذكّر، بالنسبة إلى إعادة تنظيم مكتب الأمم المتحدة بنيروبي وتعزيزه، أن إصلاح الأمم المتحدة يتم على مراحل تمتد على مدى عدة فترات من فترات السنتين.
    Noting that the Division of Conference Services of the United Nations Office at Nairobi will provide at no cost to the Centre interpretation services for the proceedings of the Committee of Permanent Representatives, once it is officially established, UN إذ تشير إلى أن شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي ستقدم خدمات الترجمة الشفوية لمداولات لجنة الممثلين الدائمين دون تحميل المركز أية تكلفة، وذلك بمجرد أن تنشأ اللجنة رسمياً،
    the United Nations Office at Nairobi had identified the source of the problem, reported it to Chase but Chase took no action upon receipt of the fax from the Office. UN فقد حدد مكتب الأمم المتحدة بنيروبي أصل المشكلة وأبلغ تشيس بها إلا أن تشيس لم يتخذ أي إجراء عند استلامه الفاكس المرسل من المكتب.
    48. Efforts had been made to improve the situation of the interpretation services at the United Nations Office at Nairobi by filling vacant posts. UN 48 - واستأنف قائلا إنه بذلت جهود لتحسين حالة خدمات الترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي عن طريق ملء الوظائف الشاغرة.
    The Regional Office relies on the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the United Nations Office at Nairobi for information and communication technology support. UN ويعتمد المكتب على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وعلى مكتب الأمم المتحدة بنيروبي في الحصول على الدعم فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Programme support services are provided by the Programme Support Division, programme management officers in the regional offices of UN-Habitat and the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi. UN وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج.
    Nevertheless, UN-Habitat, in collaboration with the United Nations Office at Nairobi, is actively involved in the preparation for the implementation of IPSAS. UN ومع ذلك يشارك موئل الأمم المتحدة بنشاط، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة بنيروبي في التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Regional Office relies on the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the United Nations Office at Nairobi for information and communication technology support. UN ويعتمد المكتب على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وعلى مكتب الأمم المتحدة بنيروبي في الحصول على الدعم فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Programme support services are provided by the Programme Support Division, programme management officers in the regional offices of UN-Habitat and the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi. UN وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة، وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات الدعم البرنامجي.
    9. the United Nations Office at Nairobi implemented a comprehensive Y2K Programme and entered the new millennium with no reports of any significant incidents. UN 9 - نفذ مكتب الأمم المتحدة بنيروبي برنامجا شاملا للتأهب لعام 2000 ودخل الألفية الجديدة دون ورود أي تقارير عن أي حوادث مهمة.
    An inspection of the administrative and management practices at the United Nations Office at Nairobi concluded that, although its role and mandate had been clearly defined, there was a need to clarify its functional responsibilities and its reporting lines with UNEP, UN-Habitat and their governing bodies. UN وخلصت عملية تفتيش للممارسات الإدارية والتنظيمية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى نتيجة مفادها أنه رغم أن دور المكتب وولايته محددان تحديدا واضحا، فإن هناك حاجة إلى توضيح مسؤولياته الفنية وقنوات اتصاله ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومجلسي إدارتهما.
    56. Mr. Jalang'o (Kenya) welcomed the steps taken by the Secretary-General to strengthen conference-servicing facilities at the United Nations Office at Nairobi. UN 56 - السيد جالانغو (كينيا): رحب بالخطوات التي اتخذها الأمين العام من أجل تعزيز مرافق خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي.
    62. The Secretary-General should maintain efforts to strengthen the role of the United Nations Office at Nairobi through greater use of its conference facilities and give it the same status as other duty stations. UN 62 - ومن الواجب على الأمين العام أن يحتفظ بالجهود الرامية إلى تعزيز دور مكتب الأمم المتحدة بنيروبي من خلال الإمعان في استخدام مرافق المؤتمرات لديه مع إعطائه نفس مركز مقار العمل الأخرى.
    62. It was important to ensure equity among United Nations duty stations, and the African Group was concerned at the heavy reliance of the United Nations Office at Nairobi on extrabudgetary funding. UN 62 - ومن المهم ضمان العدالة بين مقار عمل الأمم المتحدة، والمجموعة الأفريقية يساورها القلق إزاء اعتماد مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بشدة على التمويل من خارج الميزانية.
    Electronic transfer of documentation for processing at the United Nations Office at Nairobi from and to remote locations of United Nations conferences held away from Nairobi. UN النقل الالكتروني للوثائق لتجهيزها في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتحويلها من و/أو إلى مواقع مؤتمرات الأمم المتحدة التي تعقد خارج نيروبي.
    1. The Commission on Human Settlements acting as the preparatory committee for the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda held its first substantive session at the United Nations Office at Nairobi from 8 to 12 May 2000. UN 1 - عقدت لجنة المستوطنات البشرية، بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل، دورتها الموضوعية الأولى في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي في الفترة من 8 إلى 12 أيار/مايو 2000.
    The Advisory Committee requested itemized information on the support services provided by UNON to the Foundation, their costs and the personnel paid from this subvention to UNON. UN وطلبتْ اللجنة الإستشارية معلومات موزﱠعة حسب البنود بشأن خدمات الدعم المقدمة من مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى المؤسسة ، وتكاليفها ومعلومات عن هيئة الموظفين التي تتلقي مقبوضاتها من هذه الإعانة المالية المقدمة إلى مكتب الأمم المتحدة بنيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد