ويكيبيديا

    "مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Office of Internal Oversight Services
        
    • of the Office of Internal Oversight Services
        
    • the UN Office of Internal Oversight Services
        
    • United Nations Office for Internal Oversight Services
        
    The secretariat conducted a full inventory and assessment of its activities, with the assistance of the United Nations Office of Internal Oversight Services. UN وقد أجرت الأمانة جردا كاملا وتقييما لأنشطتها بمساعدة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    The secretariat invited the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS) to assist with the review. UN ودعت الأمانة مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية إلى المساعدة في إجراء الاستعراض.
    Investigations were undertaken by the United Nations Office of Internal Oversight Services, which was the appropriate authority to issue a report. UN وهناك تحقيقات يجريها مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية بوصفه السلطة المخولة بإصدار تقرير بهذا الشأن.
    New Zealand also welcomes the commitment to strengthening the United Nations Office of Internal Oversight Services. UN وترحب نيوزيلندا أيضا بالالتزام بتعزيز مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    Most notable in this regard are recent actions taken by the General Assembly to enhance the capacity of the Office of Internal Oversight Services of the United Nations. UN وكان أكثر ما لوحظ في هذا الصدد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة لزيادة قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    In response to an assessment conducted by the UN Office of Internal Oversight Services (OIOS) in 2004, ECA plans to implement its regional integration programmes largely through its five subregional offices (SROs). UN استجابة لتقييم أجراه مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية في عام 2004، تخطط اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتنفيذ برامجها للتكامل الإقليمي إلى حد كبير عن طريق مكاتبها دون الإقليمية الخمسة.
    15. The Executive Director has requested the assistance of the United Nations Office for Internal Oversight Services (OIOS) in the establishment of the unit, including its functions, job descriptions, and staff profiles. UN 15 - وطلب المدير التنفيذي مساعدة مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية في إنشاء هذه الوحدة بما في ذلك تحديد المهام ووصف الوظائف وتحديد المواصفات الأساسية للموظفين.
    In addition, the United Nations' Office of Internal Oversight Services (OIOS) launched an investigation into the allegations. UN وفضلا عن ذلك، أجرى مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية تحقيقاً في الادعاءات.
    In the meantime, the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS) will continue providing internal audit services to UNHCR. UN وفي غضون ذلك، سيواصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية توفير خدمات المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية.
    The independent review was conducted by the United Nations Office of Internal Oversight Services. UN وقام بإجراء الاستعراض المستقل مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    The United Nations Office of Internal Oversight Services also conducted a number of consultancy audits in various departments of the Secretariat. UN كذلك أسهم مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية في عدد من عمليات مراجعة الحسابات المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين في شتى إدارات الأمانة العامة.
    The United Nations Office of Internal Oversight Services also conducted a number of consultancy audits in various departments of the Secretariat. UN كذلك أسهم مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية في عدد من عمليات مراجعة الحسابات المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين في شتى إدارات الأمانة العامة.
    In response to decision 2009/18, the Executive Director asked the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake the review. UN 2 - واستجابة للقرار 2009/18، طلبت المديرة التنفيذية من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية إجراء الاستعراض.
    It is gratifying to note that the fellowship programme on disarmament was identified by the United Nations Office of Internal Oversight Services as the most successful United Nations training programme it had reviewed. UN ومما يدعو إلى الارتياح ملاحظة أن برنامج الزمالات بشأن نزع السلاح قد حدد مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية باعتباره أنجح برنامج تدريبي للأمم المتحدة قام المكتب باستعراضه.
    Also, the United Nations Office of Internal Oversight Services identified it as the most successful United Nations training programme it has ever reviewed. UN وقد حدد مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية هذا البرنامج بوصفه أنجح برنامج تدريبي للأمم المتحدة تقوم باستعراضه مطلقا.
    Those that pertained to United Nations staff were referred to the United Nations Office of Internal Oversight Services (see annex 8). UN وأحيلت الحالات المتصلة بموظفي الأمم المتحدة إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية (انظر المرفق 8).
    Given the latter's increasing workload, the Philippines supported the recommendation made by the United Nations Office of Internal Oversight Services that the Secretary-General should consider measures to strengthen the secretariat within the limits of the Organization's resources, as soon as possible. UN ونظراً لعبء العمل المتزايد الواقع على عاتق الأونسيترال فإن الفلبين تؤيد التوصية التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية أن ينظر الأمين العام في تدابير لدعم الأمانة في حدود موارد المنظمة وذلك في أقرب وقت ممكن.
    He was pleased to inform the Committee that OHCHR had implemented or taken steps to implement almost all of the recommendations made by the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 16- وأعرب عن سروره بإحاطة اللجنة علماً بأن المفوضية نفذت أو اتخذت خطوات لتنفيذ جميع التوصيات تقريباً المقدمة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    After responding to the interventions of delegations, the Executive Director informed the Executive Board that the United Nations Office of Internal Oversight Services had requested a special task force to investigate suspected irregularities in one of the countries supported by the organization. UN 61 - وبعد أن رد على مداخلات الوفود، أبلغ المدير التنفيذي المجلس التنفيذي بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية طلب تشكيل فرقة عمل خاصة للتحقيق في المخالفات المشتبه في حدوثها في أحد البلدان التي يدعمها المكتب.
    On the basis of recommendations of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors, various reform measures are under way which, together with further steps to be initiated by the new Executive Director, are aimed at improving the Programme and restoring financial stability. UN وبناء على توصيات مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات، يجري اتخاذ عدة تدابير إصلاحية ترمي، هي وبعض الخطوات الأخرى المقرر أن يتخذها المدير التنفيذي الجديد، إلى تحسين البرنامج واستعادة الإستقرار المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد