:: Briefing by the United Nations Office for Disarmament Affairs | UN | إحاطة إعلامية من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
:: Briefing by the United Nations Office for Disarmament Affairs. | UN | :: إحاطة إعلامية قدمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Norway has allocated considerable funds to the promotion of that resolution, and works closely with the United Nations Office for Disarmament Affairs on its implementation. | UN | وقد خصصت النرويج مبالغ كبيرة لتعزيز ذلك القرار، وهي تعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن تنفيذه. |
An expert presentation exploring aspects of this theme was provided by Daniel Prins of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat. | UN | وقدم الخبير السيد دانيال برينز من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح عرضاً بحث فيه جوانب هذا الموضوع. |
This particular approach supplemented the efforts made through the workshops of the Office for Disarmament Affairs. | UN | ويكمل هذا النهج الخاص الجهود المبذولة في إطار حلقات العمل التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
We deeply appreciate the valuable work done by the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) under the able guidance of Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs. | UN | ونحن نقدّر بالغ التقدير العمل القيم الذي أنجزه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في ظل القيادة المحنكة للسفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Another is the addition of a dedicated staff officer to the United Nations Office for Disarmament Affairs to support the NPT Review Cycle. | UN | ويفيد مقترح آخر بإضافة موظف مخصَّص لدعم دورة استعراض المعاهدة إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Briefing by the United Nations Office for Disarmament Affairs | UN | :: إحاطة إعلامية مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
They expressed their appreciation to the United Nations Office for Disarmament Affairs for the technical assistance and expertise that it continues to provide to them. | UN | وهنأت مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على المساعدة التقنية والخبرة اللتين لا يزال يقدمهما لها. |
I also wish to express my appreciation for the support received from the staff of the United Nations Office for Disarmament Affairs. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للدعم الذي تلقيناه من موظفي مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Let me also assure members that the United Nations Office for Disarmament Affairs is here to offer its full cooperation and support for their work. | UN | كما أود أن أؤكد للأعضاء أن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح موجود هنا ليقدم تعاونه الكامل ودعمه لعملهم. |
At the global level, the clearing house function of the United Nations Office for Disarmament Affairs could be developed further. | UN | ويمكن، على الصعيد العالمي، زيادة تطوير وظيفة مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بصفته دارا للمقاصة. |
Full support for the meeting was given by the United Nations Office for Disarmament Affairs. | UN | وتلقى الاجتماع الدعم الكامل من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
the United Nations Office for Disarmament Affairs has continued consultations with the Government of Nepal on the relocation of the Centre. | UN | وواصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح مشاوراته مع حكومة نيبال بشأن نقل المركز. |
The Regional Centre facilitates and coordinates the implementation of regional activities of the United Nations Office for Disarmament Affairs in the Asia-Pacific region. | UN | ويقوم المركز بتيسير وتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
It values the coordinating role of the United Nations Office for Disarmament Affairs. | UN | وهى تقدّر الدور التنسيقي الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
It is based in the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs, which provides administrative facilities for the Implementation Support Unit. | UN | ويوجد مقرها في فرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، الذي يقدم التسهيلات الإدارية للوحدة. |
Again, the Office for Disarmament Affairs was required to mobilize resources to meet the demand for information from various sectors. | UN | ومرة أخرى طُلب إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح حشد الموارد اللازمة لتلبية الطلب على المعلومات من قطاعات شتى. |
To support these activities, an Implementation Support Unit has been set up within the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | ولدعم هذه الأنشطة، أُنشئت وحدة لدعم التنفيذ في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The new website is a collaboration between the Office for Disarmament Affairs and Japanese artist and director Shinpei Takeda, who has travelled the Americas and collected more than 60 interviews with survivors who emigrated there from Japan in the years following the atomic bombings of Hiroshima or Nagasaki. | UN | ويمثل الموقع الجديد تعاوناً بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والفنان والمدير الياباني شينبيي تلكيدا، الذي جال القارة الأمريكية وأجرى أكثر من 60 مقابلة مع الناجين الذين هاجروا من اليابان خلال السنوات التي أعقبت إلقاء القنبلة الذرية على هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية. |
For the reporting period, the Sales and Marketing Section of the Department of Public Information sold approximately 800 copies of the Office for Disarmament Affairs titles. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام قسم المبيعات والتسويق التابع لإدارة شؤون الإعلام ببيع ما يقارب 800 نسخة من منشورات مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
::Briefing by the United Nations Office of Disarmament Affairs. | UN | :: إحاطة إعلامية قدّمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
In addition, the UNODA established an internet-based database of qualified experts in order to enhance the States Parties' access to relevant information. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشأ مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح قاعدة بيانات إلكترونية بأسماء الخبراء المؤهلين لتعزيز فرص حصول الدول الأطراف على المعلومات ذات الصلة. |