Support to security services reporting to the Office of the President, and to other aspects of the Office, however, continued. | UN | ومع هذا، استمر تقديم الدعم إلى دوائر الأمن العاملة تحت إشراف مكتب الرئيس وجوانب أخرى من عمل المكتب. |
His complaints to the Office of the President were forwarded to the General Prosecutor's office, which merely returned a standard letter. | UN | وقد أُحيلت شكاواه المعروضة على مكتب الرئيس إلى النيابة العامة التي اكتفت بالرد في رسالة عادية. |
In conclusion, he emphasized the importance of the Office of the President consisting of a team representative of the wider membership and noted the potential for improving the transition period from one President to the next. | UN | وخلص المتكلم إلى التشديد على أهمية أن يتألف مكتب الرئيس من فريق يمثل الدول الأعضاء على نطاق أوسع، وأشار إلى إمكانية تحسين الفترة الانتقالية التي تشهد نقل الصلاحيات من الرئيس إلى الذي يليه. |
The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. | UN | وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
The Office of the Chief organizes all related international and national high-level meetings and assists the Chief in the daily work. | UN | ويتولى مكتب الرئيس تنظيم جميع الاجتماعات الرفيعة المستوى الدولية والوطنية، ومساعدة الرئيس في عمله اليومي. |
The Legislature insisted on proper procedures, namely, that the President's Office transmit proposed legislation to the House. | UN | وأصرت الهيئة التشريعية على اتباع الإجراءات المرعية، أي أن يُحيل مكتب الرئيس التشريع المقترح إلى مجلس النواب. |
For budgetary purposes, the Office of the President and the resident auditors are included under the Registry. | UN | ولأغراض الميزانية، أدرج مكتب الرئيس ومراجعو الحسابات المقيمون تحت بند قلم المحكمة. |
the Office of the President provides legal advice and logistical support to the President in the exercise of his or her functions. | UN | ويقدم مكتب الرئيس المشورة القانونية والدعم اللوجستي إلى الرئيس في أداء مهامه. |
For budgetary purposes, the Office of the President is included under the Registry. | UN | ولأغراض الميزانية، أُدرج مكتب الرئيس ضمن قلم الآلية. |
She complained about this to the Office of the President, the Parliament, and to the Tashkent Region Prosecutor. | UN | وقالت إنها قدمت شكوى بذلك الشأن إلى مكتب الرئيس والبرلمان ووكيل النيابة الإقليمي في طشقند. |
She complained about this to the Office of the President, the Parliament, and to the Tashkent Region Prosecutor. | UN | وقالت إنها قدمت شكوى بذلك الشأن إلى مكتب الرئيس والبرلمان ووكيل النيابة الإقليمي في طشقند. |
For budgetary purposes, the Office of the President and the resident auditors are included under the Registry. | UN | ولأغراض الميزانية، أدرج مكتب الرئيس ومراجعو الحسابات المقيمون والمحققون تحت بند قلم المحكمة. |
However, the Office of the President, the Office of the Prime Minister and 15 other ministries maintain the units and positions specializing in women's policies. | UN | إلا أن مكتب الرئيس ومكتب رئيس الوزراء و15 وزارة أخرى تحتفظ بالوحدات والمناصب المتخصصة في السياسات المتعلقة بالمرأة. |
In addition, two databases, on motion practice and courtroom usage, have been set up in the Office of the President. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُنشئت في مكتب الرئيس قاعدتان للبيانات، بشأن ممارسة تقديم بالطلبات وبشأن استعمال قاعات المحكمة. |
the Office of the President may have to deal with designation of judges and chambers to such cases. | UN | وقد يتعين على مكتب الرئيس أن يضطلع بتسمية القضاة والدوائر لتلك القضايا. |
It is therefore proposed to redeploy the Administrative Assistant post from the Office of the Chief to the Personnel Section. | UN | ولذلك يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس إلى قسم شؤون الموظفين. |
The Office of the Chief will be responsible for assisting the Chief of Service in the direction, management and coordination of the activities of the Military Information Analysis Service. | UN | وسيتولى مكتب الرئيس مسؤولية مساعدة رئيس الدائرة في توجيه أنشطة دائرة تحليل المعلومات العسكرية وإدارتها وتنسيقها. |
23. As mentioned in paragraph 22 above, the Centre has four units in addition to the Office of the Chief: | UN | ٢٣ - وكما ورد في الفقرة ٢٢ أعلاه، يضم المركز أربع وحدات باﻹضافة إلى مكتب الرئيس: |
As indicated in paragraphs 22 and 23 of annex IV, the Situation Centre has four units in addition to the Office of the Chief. | UN | ١٣ - وكما جاء في الفقرتين ٢٢ و ٢٣ من المرفق، توجد في مركز الحالات أربع وحدات بالاضافة إلى مكتب الرئيس. |
In every other area the Organization's budget has grown, whereas the budget of the President's Office has remained unchanged since 1998. | UN | وفي كل مجال من المجالات الأخرى ازدادت ميزانية المنظمة، في حين أن ميزانية مكتب الرئيس لم تتغير منذ عام 1998. |
There are indications that the Rwandan citizen attending the meetings is a civil servant working in the President's Office in Kigali. | UN | وثمـة إشارات إلى أن المواطن الرواندي الذي يحضر الاجتماعات موظف في مكتب الرئيس بكيغالي. |
Accounts of these funds or other advances taken by the Office of the Chairman were never furnished nor were any balances refunded. | UN | ولم تقدم أي حسابات عن هذه الأموال أو غيرها من السلف التي تلقاها مكتب الرئيس ولم تسدد أي أرصدة متبقية. |
3. Other work in the Trial Chamber | UN | مكتب الرئيس |
Oop... | Open Subtitles | مكتب الرئيس... |
We need to know what is happening in the Oval Office. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة ما يحدث في مكتب الرئيس. |
Seems the reverend has a dream... a vision of me in the mayor's office, you at the chief's desk. | Open Subtitles | يبدو أن لديه حلم رؤية لى وأنا فى مكتب العمدة وأنت على مكتب الرئيس |
We get a bug in the Rezident's office. | Open Subtitles | لأي شخص ، عدا شخص من الداخل سنضع أجهزة تنصّت في مكتب الرئيس |
Will the following students report to the principal's office immediately. | Open Subtitles | سيتم ذكر طلاب بالتقرير ليحضروا الى مكتب الرئيس في الحال |
You can go to the boss' place and see. | Open Subtitles | أنت يمكن أَن تذهب إلى مكتب الرئيس وتَرى. |
There's a long march before it arrives on the President's desk. | Open Subtitles | لديها طريق طويل قبل أن تصل إلى مكتب الرئيس |