Moreover, it agreed with the Advisory Committee that the cost of the Office for Inter-Agency Affairs was not transparent. | UN | وهي توافق اللجنة الاستشارية، علاوة على ذلك، على أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات ليست واضحة. |
The Director of the Office for Inter-Agency Affairs replied to a question raised. | UN | ورد مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات على الأسئلة التي طرحت. |
the Office for Inter-Agency Affairs provides substantive and technical support directly to the Administrative Committee on Coordination machinery. | UN | ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية. |
The Director of the Office of Inter-Agency Affairs of the Department of Economic and Social Affairs made a concluding statement. | UN | وأدلى ببيان مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
the Office for Inter-Agency Affairs provides substantive and technical support directly to the Administrative Committee on Coordination machinery. | UN | ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية. |
the Office for Inter-Agency Affairs is essentially staffed through secondments from member organizations. | UN | ويتألف ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات أساسا من موظفين معارين من المنظمات الأعضاء. |
Thus, they have welcomed the establishment of the Office for Inter-Agency Affairs to provide both substantive and technical secretariat support to ACC on a full time basis. | UN | وتبعا لذلك، رحبوا بإنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتقديم الدعم بخدمات اﻷمانة الموضوعية والتقنية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس التفرغ. |
7. In the case of section 9, $280,700 is included in the budget for the Office for Inter-Agency Affairs for the servicing of the subsidiary bodies for which the Department of Economic and Social Affairs is responsible. | UN | ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
Staffing of the Office for Inter-Agency Affairs as of June 1999 | UN | ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
9.61 the Office for Inter-Agency Affairs was heretofore shown under executive direction and management. | UN | 9-61 وكان مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات يبين حتى الآن تحت التوجيه التنفيذي والإدارة. |
From the information provided to it, the Advisory Committee has concluded that the cost of the Office for Inter-Agency Affairs is not transparent. | UN | رابعا ١٢ - استخلصت اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة لها، أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات تفتقر إلى الشفافية. |
The Director of the Office for Inter-Agency Affairs introduced the statistical report of the Administrative Committee on Coordination (A/55/525). | UN | قدّم مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات التقرير الإحصائي للجنة الإدارية المعنية بالتنسيق (A/55/525). |
The secretariat of CEB has absorbed the functions of the Office for Inter-Agency Affairs and is reflected under section 31, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | وقد استوعبت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين مهام مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات وهي ترد تحت الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005. |
32. She had been surprised to hear the Director of the Office for Inter-Agency Affairs say that the review group would not be technical but " forward-looking " . | UN | 32 - وأعربت عن استغرابها لما ذكره مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات من أن فريق الاستعراض لن يكون فنيا وإنما " تطلعيا " . |
44. The Cuban delegation asked the Secretariat to describe the new and expanded functions, referred to in paragraph 9.46, which had been assigned to the Office for Inter-Agency Affairs in support of the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery. | UN | 44 - والوفد الكوبي يطلب إلى الأمانة العامة أن تصف المهام الجديدة والموسعة، التي أشير إليها في الفقرة 9-46، والتي أوكلت إلى مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لدعم لجنة التنسيق الإدارية وأجهزتها الفرعية. |
51. Mr. Repasch (United States of America) asked that the comments of the Director of the Office for Inter-Agency Affairs should be circulated to delegations in writing. | UN | 51 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): طلب إرسال ملاحظات مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات إلى الوفود خطيا. |
59. Mr. Moktefi (Algeria) said that the comments made by the Director of the Office for Inter-Agency Affairs had not provided any clarification of the matter. | UN | ٥٩ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إن التعليقات التي أدلى بها مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لم تقدم أي توضيح للمسألة. |
7. In the case of section 9, $280,700 is included in the budget for the Office of Inter-Agency Affairs for the servicing of the subsidiary bodies for which the Department of Economic and Social Affairs is responsible. | UN | ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
IV.10. The establishment of the Office of Inter-Agency Affairs in the Department as part of the reform measures, and its role and functions, are set out in paragraphs 9.45 to 9.48 of the proposed programme budget. | UN | رابعا - ١٠ وترد في الفقرات من ٩-٤٥ إلى ٩-٤٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة موضوع إنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹدارة كجزء من تدابير اﻹصلاح، ودوره ووظائفه. |
IV.15. The Advisory Committee requested and received the following information on the staff positions and related functions of the Office of Inter-Agency Affairs as at May 2001: | UN | رابعا - 15 وتلقت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، المعلومات التالية عن أوضاع موظفي مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات والمهام المتصلة بهم، في أيار/مايو 2001: |