Elements of the capital master plan were currently scheduled for delivery after the Office of the Capital Master Plan closed. | UN | فهناك عناصر من المخطط العام لتجديد مباني المقر يزمع إنجازها بعد إقفال مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Elements of the capital master plan are currently scheduled for delivery after the Office of the Capital Master Plan closes; | UN | فهناك عناصر من المخطط العام لتجديد مباني المقر يزمع إنجازها بعد إقفال مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر؛ |
It took the Office of the Capital Master Plan between 29 and 174 days to approve the change orders under review. | UN | واحتاج مكتب المخطط العام إلى فترة تراوحت بين 29 يوما و 174 يوما للموافقة على أوامر التغيير قيد الاستعراض. |
Systematic updates are provided by the Office of the Capital Master Plan in each annual progress report to the General Assembly. | UN | وقدم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بيانات مستكملة بطريقة منهجية في كل تقرير مرحلي سنوي إلى الجمعية العامة. |
the Office of the Capital Master Plan reviewed the trend and provided reasons for all change orders. | UN | وقام مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقرّ باستعراض الاتجاه السائد وقدّم أسباب جميع أوامر التغيير. |
The Board recommends that the Office of the Capital Master Plan: | UN | يوصي المجلس مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بما يلي: |
the Office of the Capital Master Plan has established rigorous arrangements for achieving the required level of quality. | UN | ووضع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ترتيبات صارمة لبلوغ المستوى المطلوب من الجودة. |
Those contracts can be signed only after approval by the Office of the Capital Master Plan. | UN | ولا يمكن توقيع تلك العقود إلا بعد موافقة مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر عليها. |
Bids for one package were opened before the list of bidders had been approved by the Office of the Capital Master Plan. | UN | وفتحت العطاءات المتعلقة بحزمة واحدة قبل أن يوافق مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر على قائمة مقدمي العطاءات. |
the Office of the Capital Master Plan should ensure that change orders are justified and their origins identified clearly before they are approved. | UN | ينبغي أن يكفل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن تكون أوامر التغيير مبررة وأن يحدد مصدرها بوضوح قبل الموافقة عليها. |
This activity is being managed by the Office of the Capital Master Plan. | UN | ويتولى إدارة هذا النشاط مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
This can be used to meet the requirements of the Office of the Capital Master Plan for 2012. | UN | ويمكن استخدام هذه الموارد في تلبية احتياجات مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2012. |
the Office of the Capital Master Plan continues to pursue the inclusion of an expanded photovoltaic panels project. | UN | ويواصل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إدراج مشروع اللوحات الضوئية الموسع. |
The handover process from the Office of the Capital Master Plan to the Facilities Management Service is a critical risk area. | UN | عملية التسليم من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى دائرة إدارة المرافق مجال ذو درجة مخاطر عالية. |
26. the Office of the Capital Master Plan has a robust process in place to handle change orders once they have arisen. | UN | 26 - وقد وضع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر موضع التنفيذ عملية مستـنيرة للتعامل مع أوامر التغيير بمجرد ظهورها. |
Source: Analysis of change order data held by the Office of the Capital Master Plan. | UN | المصدر: تحليل بيانات أوامر التغيير المحفوظة لدى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
the Office of the Capital Master Plan instead relies on the goodwill and cooperation of occupier departments and seeks to achieve this by providing information packs relating to the physical layouts of their spaces. | UN | ويعتمد مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، بدلا من ذلك، على حسن نية وتعاون الإدارات الشاغلة للمبني، ويسعى لتحقيق ذلك من خلال توفير حِـزم معلومات تتعلق بمخططات مادية للمساحات التي سيشغلونها. |
:: Recruiting more staff specifically dedicated to working with the Office of the Capital Master Plan | UN | :: استقدام المزيد من الموظفين للعمل خصيصاً مع مكتب المخطط العام لتجديد |
According to the Secretary-General, the Office of the Capital Master Plan has been able to give sufficient assurance to the construction manager that funding for the plan is adequate to cover the cost of construction and it has not so far been necessary to establish a letter of credit. | UN | ووفقا لما أعرب عنه الأمين العام، تمكن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر من إعطاء ضمانات كافية لمدير البناء بأن التمويل من أجل المخطط كاف لتغطية تكاليف البناء، وبالتالي، لم يكن من الضروري تقديم خطاب اعتماد. |
In response to questions regarding the logistics of moving some 750 staff members, the representative of the capital master plan office said that a relocation project management firm was being engaged to coordinate the details. | UN | ورداً على تساؤلات بشأن الجوانب اللوجستية لنقل حوالي 750 موظفا، قال ممثل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إنه يجري التعاقد مع شركة متخصصة في إدارة مشاريع الانتقال من أجل تنسيق التفاصيل. |
the Office of the Capital Master Plan is liaising with the authorities to develop the necessary working schedules. | UN | ويُجري مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر اتصالاته مع السلطات لوضع الجداول الزمنية اللازمة للعمل. |
the Office of the Capital Master Plan and the Facilities Management Service are currently deciding which leased spaces will be retained or terminated. | UN | ويعكف مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة إدارة المرافق حاليا على تحديد أي الأماكن المستأجرة سيحتفظ بها وأيها سينهى استئجاره. |