She hoped that the Office of the Special Representative on Violence against Children would receive the support needed. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يلقى مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال الدعم الذي يحتاجه. |
In addition, the Office of the Special Representative of the Secretary-General will continue to coordinate the country team towards common objectives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام تنسيق عمل الفريق القطري من أجل تحقيق الأهداف المشتركة. |
A multipronged approach to awareness-raising has been undertaken by the Office of the Special Representative during the reporting period. | UN | واتبع مكتب الممثلة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير نهجا متعدد الجوانب لزيادة الوعي. |
Table 1.24 Resource requirements: Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | الاحتياجات من الموارد: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح |
the Office of the Special Representative will continue to monitor and engage with the relevant national authorities to address such allegations as they arise. | UN | وسيقوم مكتب الممثلة الخاصة بمواصلة مراقبة السلطات الوطنية ذات الصلة والتعامل معها لمعالجة هذه الادعاءات حيثما تنشأ. |
The Committee's concluding observations reflected the concerns that the Office of the Special Representative had raised in its submissions. | UN | وتعكس الملاحظات الختامية للجنة الشواغل التي أثارها مكتب الممثلة الخاصة في المعلومات التي قدمها. |
Further, the Office of the Special Representative will provide technical assistance, along with our partners, to help facilitate the process. | UN | وعلاوة على ذلك، سيوفر مكتب الممثلة الخاصة المساعدة التقنية، إلى جانب شركائنا، للمساعدة على تسهيل هذه العملية. |
Norway, for its part, had allocated more than half a million dollars for the establishment of the Office of the Special Representative. | UN | وقد قدمت النرويج من ناحيتها أكثر من نصف مليون دولار لإنشاء مكتب الممثلة الخاصة. |
the Office of the Special Representative is located in New York and provided with administrative support by the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | ويقع مكتب الممثلة الخاصة في نيويورك، ويتمتع بدعم إداري من منظمة اليونيسيف. |
His Government continued to work closely with the Office of the Special Representative and the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict. | UN | وقال إن حكومته تواصل العمل مع مكتب الممثلة الخاصة وفريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح. |
the Office of the Special Representative is currently liaising with the United Nations country team to finalize a deed of commitment and action plan which will address these points. | UN | ويسعى مكتب الممثلة الخاصة في الوقت الراهن إلى التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري لصياغة وثيقة التزام ووضع خطة عمل سيتم في إطارهما تناول هذه المسائل. |
the Office of the Special Representative will continue to advocate against such violations wherever they occur. | UN | وسيواصل مكتب الممثلة الخاصة دعوته المناهضة لهذه الانتهاكات حيثما وقعت. |
the Office of the Special Representative does not have a field presence but promotes and supports the efforts of operational partners. | UN | وليس لدى مكتب الممثلة الخاصة وجود ميداني، ولكنه يدعم ويعزز جهود الشركاء التنفيذيين. |
The information can then be channelled through the Office of the Special Representative to the Secretary-General and through him to the Security Council. | UN | ويمكن بذلك إرسال المعلومات من خلال مكتب الممثلة الخاصة إلى الأمين العام الذي يسلمها إلى مجلس الأمن. |
A Security Council's working group meets every two months to look at the reports from the Office of the Special Representative. | UN | ويقوم فريق عامل تابع لمجلس الأمن بعقد اجتماع كل شهرين للنظر في التقارير الواردة من مكتب الممثلة الخاصة. |
the Office of the Special Representative submitted an amicus curiae during the course of the proceedings, which was accepted by the Court. | UN | وتقدّم مكتب الممثلة الخاصة بطلب، قبلته المحكمة، للمشاركة بوصفه صديقاً للمحكمة أثناء سير الإجراءات. |
It was also concerned about the replication of functions in the Office of the Special Representative of the Secretary-General and in other ONUB offices. | UN | كما يسـاوره القلق من تكرار المهام في مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام وفي مكاتب أخرى تابعة لعملية بوروندي. |
Table 1.26 Resource requirements: Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict | UN | الاحتياجات من الموارد: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع |
Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict | UN | مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع |
Table 1.26 Resource requirements: Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | الاحتياجات من الموارد: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
1.97 the Office of the Special Representative has been given the lead responsibility for following up and mainstreaming the implementation of the aforementioned resolutions of the Security Council. | UN | 1-97 وأُسنِدَت إلى مكتب الممثلة الخاصة المسؤولية الأولى عن متابعة وتعميم تنفيذ قرارات مجلس الأمن السابق ذكرها. |
For further information, please contact Ms. Laurence Gérard, OSRSG/CAAC (tel. 1 (917)-367-3422).] | UN | للمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة لورانس جيرار، مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام / الأطفال والصراعات المسلحة (الهاتف: 1(917) 367 3422)]. |
Those studies constitute a key component of the information hub developed by the Special Representative's Office to support knowledge-sharing, the cross-fertilization of experience and South-South cooperation. | UN | وتشكل تلك الدراسات عنصرا رئيسيا في عناصر مركز المعلومات الذي أنشأه مكتب الممثلة الخاصة لدعم تبادل المعارف، والإثراء المتبادل بالتجارب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |