ويكيبيديا

    "مكتب النائب العام للجمهورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Office of the Attorney-General of the Republic
        
    • the Attorney-General's Office
        
    • du Procureur général de la République
        
    • the Office of the Chief State Counsel
        
    • Office of the Prosecutor-General of the Republic
        
    National Criminal Prosecutor, Office of the Attorney-General of the Republic UN المدعي العام الجنائي الوطني، مكتب النائب العام للجمهورية
    Auxiliary criminal prosecutor; coordinator of the Anti-Corruption Unit in the National Criminal Prosecution Department, Office of the Attorney-General of the Republic UN مساعد المدعي العام الجنائي؛ منسق وحدة مكافحة الفساد في الإدارة الوطنية للملاحقة الجنائية، مكتب النائب العام للجمهورية
    Blandón Montenegro María Antonieta Executive Director, Public Ethics Office, Office of the Attorney-General of the Republic UN المديرة التنفيذية لمكتب الأخلاقيات العمومية، مكتب النائب العام للجمهورية
    The post of Deputy Procurator for Human Rights has been established within the Attorney-General's Office. UN وأنشئ منصِب المفوِّض المساعد لحماية حقوق الإنسان في صُلب مكتب النائب العام للجمهورية.
    the Attorney-General's Office is being provided with training and technical assistance to improve its performance in the courts. UN ويتلقى مكتب النائب العام للجمهورية التدريب والمساعدة الفنية لتحسين أدائه في المحاكم.
    M. Paulo Marrecas Ferreira, Cabinet de documentation et de droit comparé, Cabinet du Procureur général de la République UN السيد باولو ماريكاس فيريرا، مكتب التوثيق والقانون المقارن، مكتب النائب العام للجمهورية
    Lorena Deputy Prosecutor, Office of the Attorney-General of the Republic UN نائبة المدعي العام، مكتب النائب العام للجمهورية
    The post of Deputy Procurator for Human Rights has been established within the Office of the Attorney-General of the Republic. UN وقد أُنشئ منصب المفوض المساعد لحماية حقوق الإنسان في صلب مكتب النائب العام للجمهورية.
    The National Directorate for the Prosecution of Corruption in Administration is attached to the Office of the Attorney-General of the Republic but is functionally independent and allowed to manage directly the budget allocated to it. UN تتبع الإدارة الوطنية للملاحقة القضائية للفساد الإداري مكتب النائب العام للجمهورية لكنّها مستقلة وظيفيا ويُسمح لها بإدارة الميزانية المخصصة لها إدارة مباشرة.
    56. The training provided by the Office of the Attorney-General of the Republic falls under the following main headings: UN 56- ويقع التدريب الذي قدمه مكتب النائب العام للجمهورية تحت العناوين الرئيسية التالية:
    83. The main areas of training by the Office of the Attorney-General of the Republic are as follows: UN 83- والمجالات الرئيسية التي قدم مكتب النائب العام للجمهورية تدريباً فيها هي:
    Source: Office of the Attorney-General of the Republic. UN المصدر: مكتب النائب العام للجمهورية.
    76. The Office of the Attorney-General of the Republic is responsible for defending the interests of the State and society. UN 76- مكتب النائب العام للجمهورية مسؤول عن الدفاع عن مصالح الدولة والمجتمع.
    By letter dated 5 June 1996, the Government conveyed to the Special Rapporteur information on this case, transmitted by the Office of the Attorney-General of the Republic. UN ٥٢- وبخطاب مؤرخ في ٥ حزيران/يونيه ٦٩٩١، أبلغت الحكومة المقرر الخاص معلومات بشأن هذه القضية، قدمها مكتب النائب العام للجمهورية.
    The Office of the Attorney-General of the Republic has the responsibility to monitor and uphold the Constitution, laws and other legal provisions, to institute and conduct public criminal proceedings on behalf of the State, to guarantee respect for the dignity of citizens, and to respond to any complaints and claims of alleged breaches of the law. UN ويتحمّل مكتب النائب العام للجمهورية مسؤولية رصد ودعم الدستور والقوانين والأحكام القانونية الأخرى، ووضع الإجراءات الجنائية العلنية وتطبيقها باسم الدولة، لكفالة احترام كرامة المواطنين، والردّ على كل الشكاوى والادّعاءات بشأن حالات خرق القانون المزعومة.
    6. Office of the Attorney-General of the Republic UN 6 - مكتب النائب العام للجمهورية
    As part of the support from USAID, a training programme was developed for the Public Prosecutor's Office, consisting of the Attorney-General's Office and the Office of the Chief State Counsel. UN وكجزء من الدعم المقدم من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وضع برنامج تدريبي لوزارة العدل، التي تتألف من مكتب النائب العام للجمهورية ومكتب المدعي العام للجمهورية.
    The National Assembly approved the law on 11 September 2002, and it was sent to the Attorney-General's Office for ratification. UN وكانت الجمعية الوطنية قد أقرت في 11 أيلول/سبتمبر 2002 القانون الذي أحيل إلى مكتب النائب العام للجمهورية للتصديق عليه.
    56. the Attorney-General's Office, which is responsible for directing criminal investigation, has been provided with training and technical assistance to improve its professional performance in the courts. UN ٥٦ - ويتلقى مكتب النائب العام للجمهورية المكلف بإدارة التحقيق في الجرائم منذ فترة خدمات تدريب ومساعدة تقنية لتحسين أدائه المهني في المحاكم.
    M. Paulo Marrecas Ferreira, Cabinet de documentation et de droit comparé, Cabinet du Procureur général de la République UN السيد باولو ماريكاس فيريرا، مكتب التوثيق والقانون المقارن، مكتب النائب العام للجمهورية
    Two days before Zamora's assassination, two staff members of the Office of the Chief State Counsel were riddled with bullets while driving an official car. UN وقبل اغتيال سامورا بيومين، أطلق وابل من الرصاص على اثنين من موظفي مكتب النائب العام للجمهورية في أثناء ركوبهما في سيارة رسمية.
    77. The Office of the Prosecutor-General of the Republic is responsible for the defence of the family and of the persons and interests of minors and others lacking legal capacity. UN 77- ويكون مكتب النائب العام للجمهورية مسؤولاً عن الدفاع عن الأسرة والأشخاص ومصالح القصّر وغيرهم ممن لا تتوفر لديهم الأهلية القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد