Also useful had been the recent launching of activities at the UNIDO office in Tunis, which it was hoped would strengthen existing cooperation. | UN | وقد كان بدء الأنشطة مؤخرا في مكتب اليونيدو في تونس مفيدا أيضا، ويؤمل أن يؤدي الى تعزيز التعاون الحالي. |
He welcomed the fact that the UNIDO office in China had been upgraded to a regional office. | UN | ورحب برفع مستوى مكتب اليونيدو في الصين إلى مكتب إقليمي. |
The Government was also working closely with the UNIDO office in Khartoum. | UN | وتتعاون الحكومة أيضا مع مكتب اليونيدو في الخرطوم. |
206. During audit of the UNIDO desk Office Cambodia, the following observations were made: | UN | ٢٠٦- أثناء مراجعة حسابات مكتب اليونيدو المصغَّر في كمبوديا، أُبديت الملاحظات التالية: |
With regard to the proposed conversion of the UNIDO field office in Manila into a UNIDO desk, the Philippines would welcome further consultations once the first phase of the decentralization process had been thoroughly assessed. | UN | وأما فيما يتعلق باقتراح تحويل مكتب اليونيدو الميداني في مانيلا إلى مكتب مُصغّر، فإن الفلبين سترحّب بالمزيد من المشاورات حالما يتم تقييم المرحلة الأولى من عملية اللامركزية تقييما شاملا. |
The External Auditor was also of the view that a UNIDO office in Geneva was not a suitable location for enhancing cooperation with the European Union and the OECD. | UN | 84- ورأى مراجع الحسابات الخارجي أيضا أن مكتب اليونيدو في جنيف ليس مكانا مناسبا لتعزيز التعاون مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
However, an adequate ratio between the cost of a UNIDO desk and the volume of UNIDO activities (delivery) can only be set on a country-by-country basis depending on the relative importance of each of the core functions assigned to a UNIDO desk. | UN | بيد أن النسبة الملائمة بين تكلفة مكتب اليونيدو وحجم أنشطة اليونيدو (المنجزة) لا يمكن تحديدها إلا على أساس كل بلد على حدة، حسب الأهمية النسبية لكل مهمة من المهام الأساسية المسندة إلى المكتب الفرعي. |
1996-2000 Director, Africa and LDCs Regional Bureau of UNIDO | UN | مدير مكتب اليونيدو الإقليمي لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا |
In that connection, it would welcome the reopening of UNIDO's office in Erbil. | UN | ورحّب، في هذا الصدد، بإعادة افتتاح مكتب اليونيدو في اربيل. |
Two reassignments were from the field to UNIDO Headquarters, 3 from UNIDO Headquarters to the field, 3 from field to field and one to the UNIDO office in New York. | UN | فحدثت عمليتا انتقال من الميدان إلى مقر اليونيدو، و3 عمليات انتقال من مقر اليونيدو إلى الميدان، و3 عمليات أخرى من الميدان إلى الميدان، وواحدة إلى مكتب اليونيدو في نيويورك. |
His delegation was grateful to the Director-General and his staff for their efforts, through the UNIDO office in Palestine, to implement the integrated programme for the country's development. | UN | وأعرب عن امتنان وفد بلده للمدير العام والموظفين العاملين معه على جهودهم، من خلال مكتب اليونيدو في فلسطين، في تنفيذ البرنامج المتكامل لتنمية البلد. |
Active coordination between the UNIDO office in Zimbabwe, the UNDP office in Zambia and UNIDO Headquarters is a key feature of this collaborative effort. | UN | ويعدّ التنسيق الفعّال بين مكتب اليونيدو في زمبابوي ومكتب اليونديب في زامبيا ومقر اليونيدو إحدى السمات الرئيسية لهذا الجهد التعاوني. |
If it concerned only staff members residing in the United States of America, she considered that it would be a further reason for dispensing with UNIDO representation in that country, specifically, the UNIDO office in New York. | UN | فإذا كان لا يخص سوى الموظفين المقيمين في الولايات المتحدة ، فهي ترى أن ذلك سوف يكون سببا إضافيا للاستغناء عن تمثيل اليونيدو في هذا البلد ، وبالتحديد مكتب اليونيدو في نيويورك . |
His Government had considered that it should make appropriate premises and support personnel available to the UNIDO office in Guinea. | UN | وقال ان حكومته قد ارتأت أنها لا بد أن توفر مباني مناسبة وموظفين للدعم الى مكتب اليونيدو في غينيا . |
Once the office is established, it might also cover other countries in the immediate subregion, thus easing the burden on the UNIDO office in Cameroon. | UN | وبعد إنشاء المكتب، يمكن أن يغطي أيضا بلدانا أخرى في المنطقة دون الإقليمية المتاخمة مباشرة، ليخفّف بذلك العبء الملقى على عاتق مكتب اليونيدو في الكاميرون. |
He looked forward to the opening of the UNIDO office in Cairo and was convinced that coordination and cooperation with such organizations as the League of Arab States, the European Union and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) would ensure effective results. | UN | وقال إنه يتطلع إلى افتتاح مكتب اليونيدو في القاهرة ويؤمن بأن التنسيق والتعاون مع منظمات مثل جامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا سيكفل تحقيق نتائج فعالة. |
Viet Nam appreciated the cooperation of the UNIDO office in Viet Nam and the donor countries and hoped that such cooperation would be further strengthened in the future. | UN | وقال إن فييت نام تقدر تعاون مكتب اليونيدو الموجود فيها وكذلك البلدان المانحة وتأمل في أن يزداد توطد هذا التعاون مستقبلا. |
Since that time, the UNIDO office in Montevideo was inaugurated in July 1999 to cover the Mercosur countries. | UN | ومنذ ذلك الوقت افتتح مكتب اليونيدو في مونتفيديو في تموز/يوليه ٩٩٩١ لشمول بلدان ميركوسور . |
the UNIDO desk established under the Cooperation Agreement with UNDP contributed to a significant participation by UNIDO in the Rwandan One Programme. | UN | فقد أسهم مكتب اليونيدو المصغّر الذي أُنشئ بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب في تقوية مشاركة اليونيدو في البرنامج الموحّد الخاص برواندا. |
For example, the United Nations Trust Fund for Human Security project in Armenia had been approved for UNIDO partly because of active coordination by the UNIDO desk. | UN | فعلى سبيل المثال، حصلت اليونيدو على الموافقة بشأن مشروع صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري في أرمينيا جزئياً بفضل جهود التنسيق النشط الذي قام به مكتب اليونيدو المصغر. |
With regard to country-level coordination, GRULAC agreed that the presence of a UNIDO office in the countries in question was a prerequisite for ensuring the efficient delivery of integrated programmes. | UN | وفيما يتعلق بالتنسيق على المستوى القطري قال إن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي تتفق على أن حضور مكتب اليونيدو في تلك البلدان يعدّ من المتطلّبات الأساسية لضمان الانجاز الفعّال للبرامج المتكاملة. |
However, an adequate ratio between the cost of a UNIDO desk and the volume of UNIDO activities (delivery) can only be set on a country-by-country basis depending on the relative importance of each of the core functions assigned to a UNIDO desk. | UN | بيد أن النسبة الملائمة بين تكلفة مكتب اليونيدو وحجم أنشطة اليونيدو (المنجزة) لا يمكن تحديدها إلا على أساس كل بلد على حدة، حسب الأهمية النسبية لكل مهمة من المهام الأساسية المسندة إلى المكتب الفرعي. |
:: 1996-2000: Director, Africa and LDCs Regional Bureau of UNIDO | UN | :: 1996-2000: مدير مكتب اليونيدو الإقليمي لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا |
With regard to field representation, GRULAC welcomed the conversion of UNIDO's office in Mexico into a regional office covering the countries of Central America and the Caribbean. | UN | 34- وأما فيما يتعلق بالتمثيل الميداني، فأعرب عن ترحيب المجموعة بتحويل مكتب اليونيدو في المكسيك إلى مكتب إقليمي يغطي بلدان أمريكا الوسطى والكاريبـي. |
The Government of Egypt was making every effort to support and cooperate with the UNIDO Regional Office in Cairo. | UN | وأكد أن الحكومة المصرية تبذل الجهود كافة لدعم مكتب اليونيدو في القاهرة والتعاون معه. |