ويكيبيديا

    "مكتب دعم البعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNSOA
        
    • the UNAMA Support Office
        
    • the Office of Mission Support
        
    • of the United Nations Support Office
        
    It is anticipated that the United Nations will support the equipping and training of these forces through UNSOA. UN ومن المتوقع أن تقدم الأمم المتحدة الدعم لتجهيز وتدريب هذه القوات من خلال مكتب دعم البعثة.
    In Baledogle, UNSOA commenced the construction of the Aviation Hub and hangers. UN وبدأ مكتب دعم البعثة تشييد مركز الطيران وحظائر الطائرات في باليدوغلي.
    UNSOA reduced its number of servers and planned further reductions to meet its target of 36 physical servers in production UN خفّض مكتب دعم البعثة عدد خواديمه ويعتزم إجراء تخفيضات أخرى لبلوغ هدفه البالغ 36 خادوما ماديا جاهزا للإنتاج
    In addition, the resident auditor's office performed risk assessment in coordination with UNSOA on a yearly basis UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مكتب المراجع المقيم تقييما للمخاطر على أساس سنوي بالتنسيق مع مكتب دعم البعثة
    The intention is to shift the centre of gravity of UNSOA operations to Somalia, while separating strategic planning from operations and implementation. UN والغاية من ذلك هي تحويل مركز ثقل عمليات مكتب دعم البعثة إلى الصومال، مع فصل التخطيط الاستراتيجي عن العمليات والتنفيذ.
    There are no posts proposed to be redeployed from UNSOA to the regional service centre. UN ولا توجد وظائف يقترح نقلها من مكتب دعم البعثة إلى المركز الإقليمي.
    UNSOA is therefore requesting that a new Administrative Assistant post be established at the same level as initially approved. UN ولذا يطلب مكتب دعم البعثة إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري بنفس الرتبة المعتمدة أولا.
    In addition, UNSOA provided comprehensive medical evacuation services for AMISOM troops using purpose-equipped commercial aircraft. UN وإضافةً إلى ذلك، قدم مكتب دعم البعثة خدمات شاملة للإجلاء الطبي لقوات البعثة باستخدام طائرات تجارية مجهزة لهذا الغرض.
    UNSOA also worked closely with the United Nations Office to the African Union (UNOAU) in planning its support for AMISOM and the African Union. UN ويعمل مكتب دعم البعثة على نحو وثيق أيضا مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في مجال تخطيط دعمه للبعثة وللاتحاد الأفريقي.
    100 African Union personnel and UNSOA contractors worked to implement the AMISOM communications strategy UN عمل 100 من موظفي الاتحاد الأفريقي ومتعاقدي مكتب دعم البعثة على تنفيذ استراتيجية الاتصال الخاصة بالبعثة
    UNSOA supported and maintained 468 desktop computers, 159 laptop computers, 66 printers and 18 digital senders in 5 locations UN قام مكتب دعم البعثة بدعم وصيانة 468 حاسوبا منضديا، و 159 حاسوبا محمولا، و 66 طابعة، و 18 جهاز إرسال رقميا في 5 مواقع
    Security risk assessments were conducted for all UNSOA establishments and were reviewed and updated to address changing security scenarios UN أجريت تقييمات للمخاطر الأمنية لجميع منشآت مكتب دعم البعثة وتم استعراضها وتحديثها لمواجهة السيناريوهات الأمنية المتغيرة
    Instead, UNSOA will provide a mix of soft-wall and hard-wall accommodations. UN وبدلا من ذلك، سيوفر مكتب دعم البعثة مزيجا من المساكن ذات الجدران اللينة والصلبة.
    This includes the establishment of a support base in Mombasa, where half of the UNSOA staffing complement is planned to be located. UN ويشمل ذلك إنشاء قاعدة دعم في مومباسا، التي ستكون وفقا للتخطيط هي الموقع الذي يعمل فيه نصف ملاك موظفي مكتب دعم البعثة.
    These responsibilities will apply for both UNSOA and UNPOS, which each have different sources of funding and financial periods. UN وتنطبق هذه المسؤوليات على كل من مكتب دعم البعثة والمكتب السياسي، ولكل منهما مصادر تمويل وفترات مالية مختلفة.
    Contractual services will be employed by UNSOA in Mombasa to meet peak operational requirements. UN وسيخدم مكتب دعم البعثة الخدمات التعاقدية في مومباسا لتلبية احتياجات الذروة التشغيلية.
    The staffing component of UNSOA contains a Procurement Section reporting to the Chief, Administrative Services. UN يضم ملاك الموظفين في مكتب دعم البعثة قسما للمشتريات يتبع رئيس الخدمات الإدارية.
    As regards the military escorts, arrangements are done through WFP on behalf of UNSOA in this regard. UN وبالنسبة للحراسة العسكرية، فإن الترتيبات المتعلقة بها تُتخذ عن طريق برنامج الأغذية العالمي نيابة عن مكتب دعم البعثة.
    In this regard, UNSOA management intends to consolidate its duty stations to the operations in Nairobi and Mombasa. UN وفي هذا الصدد، تعتزم إدارة مكتب دعم البعثة توطيد مراكز عمله بقصرها على العمليات في نيروبي ومومباسا.
    38. UNSOA continues to cooperate with the United Nations Office at Nairobi in accordance with the memorandum of understanding signed in 2009. UN 38 - ويواصل مكتب دعم البعثة التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفقا لمذكرة التفاهم الموقعة في عام 2009.
    Steps are being taken to open the UNAMA Support Office in Kuwait by the end of September 2010. UN ويجري اتخاذ خطوات لفتح مكتب دعم البعثة في الكويت بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2010.
    the Office of Mission Support was reduced from 210 staff in January to 143 staff as from 1 April. UN وخفض عدد موظفي مكتب دعم البعثة من 210 موظفين في كانون الثاني/يناير إلى 143 موظفا في 1 نيسان/أبريل.
    The Director of the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia will be the Deputy Special Representative of the Secretary-General and report to the Special Representative of the Secretary-General on issues relating to support to the new Mission and will be part of its senior leadership. UN وسيكون مدير مكتب دعم البعثة هو نائب الممثل الخاص للأمين العام، وسيُقدِّم تقارير إلى الممثل الخاص للأمين العام عن المسائل المتعلقة بدعم البعثة الجديدة، وسيكون جزءا من القيادة العليا للبعثة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد