a small office will be established to support the work of the Special Envoy for eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وسينشأ مكتب صغير لدعم عمل المبعوث الخاص إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
She noted that a small office for Results-based Management (ORM) had been set up concurrently with the establishment of the Inter-Divisional Advisory Group for Results-based Management (IDAG). | UN | ولاحظت أنه تم إنشاء مكتب صغير لﻹدارة على أساس النتائج في نفس الوقت مع إنشاء الفريق الاستشاري المشترك بين الشُعب لﻹدارة على أساس النتائج. |
The Commission also maintains a small office at Addis Ababa for liaison purposes. | UN | وللجنة أيضا مكتب صغير في أديس أبابا لأغراض الاتصال. |
(e) The Area Field Security Office in Mosul is a footprint office and will be staffed by one Associate Security Officer (P-2); | UN | (هـ) مكتب الأمن الميداني في منطقة الموصل وهو مكتب صغير سوف يتألف من ضابط أمن معاون (ف-2)؛ |
The Special Envoy would be supported by a small office comprising relevant experts. | UN | وسيقدم الدعم للمبعوث الخاص مكتب صغير مكون من الخبرات ذات الصلة. |
I accordingly propose to establish a small office composed of a Director, a Political Affairs Officer, two Military Advisers and the necessary support staff. | UN | وبالتالي فإني أقترح إنشاء مكتب صغير يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم. |
The United Nations Coordinator will have a small office comprising political and legal advisers and information staff. | UN | كما سيخصص لمنسق اﻷمم المتحدة مكتب صغير يضم مستشارين سياسيين وقانونيين وموظفين لشؤون اﻹعلام. |
a small office will be established at Istanbul to facilitate banking and procurement activities. | UN | وثمة مكتب صغير سوف ينشأ في استانبول من أجل تسهيل اﻷنشطة المصرفية وأنشطة الشراء. |
You have to understand the money management business was operating from a small office. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن عملية إدارة الأموال كانت تدار من مكتب صغير |
He worked in a small office downtown next to the Fox Theatre. | Open Subtitles | لقد عمل في مكتب صغير في المدينة بجانب قاعة المسرح |
You know, I work in a small office in a small town. We only have small crimes. | Open Subtitles | كما تعلم أنا أعمل فى مكتب صغير فى بلدة صغيرة ولدينا جرائم صغيرة فقط |
Thanks, because I almost went with a smaller one. Even though I am drawn to genius, this is a small office and you are behaving like a big hose monkey. | Open Subtitles | بالرغم من انى أعرف انك عبقرى ,و لكن هذا مكتب صغير و انت تتصرف كالقرد الكبير |
Accordingly, the Secretary-General is proposing the establishment of a small office to support the special mission composed of a Director, a Political Affairs Officer, two military advisers and the necessary support staff. | UN | وبالتالي يقترح اﻷمين العام إنشاء مكتب صغير لدعم البعثة الخاصة يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم. |
Council members welcomed the Secretary-General's continued engagement on Yemen and some expressed support for the opening of a small office to support the transition in Sana'a. | UN | وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن ترحيبهم بالاهتمام المستمر الذي يبديه الأمين العام لليمن، وعبَّر بعضهم عن تأييده فتح مكتب صغير في صنعاء لدعم عملية الانتقال. |
18. The headquarters of UNIFIL is located in Naqoura, with a small office in Beirut primarily to facilitate the transit of mission personnel and equipment. | UN | 18 - ويقع مقر اليونيفيل في الناقورة، ولها مكتب صغير في بيروت مهمّته الأساسية تسهيل نقل أفراد البعثة ومعدّاتها. |
Council members welcomed the Secretary-General's continued engagement on Yemen and expressed support for the opening of a small office to support the transition in Sana'a. | UN | ورحب أعضاء المجلس باستمرار مشاركة الأمين العام فيما يتعلق باليمن، وأعربوا عن تأييدهم لافتتاح مكتب صغير في صنعاء لدعم العملية الانتقالية. |
This includes the arrangement that the Special Rapporteur should run his work from a small office in Sweden and that the Secretariat would assist with advice and administrative services. | UN | ويشمل هذا الاتفاق الترتيب الذي يقضي بأن يدير المقرر الخاص عمله من مكتب صغير في السويد وأن تساهم الأمانة العامة بتقديم المشورة والخدمات الإدارية. |
(f) The Area Field Security Office in Najaf is a footprint office and will be staffed by one Associate Security Officer (P-2); | UN | (و) مكتب الأمن الميداني في منطقة النجف وهو مكتب صغير سوف يتألف من ضابط أمن معاون (ف-2)؛ |
A lowly clerk in a big company, be with my own little desk. | Open Subtitles | كاتب متواضع في شركة كبيرة، مع مكتب صغير خاص بيّ. |
Keeping your busted little office doesn't mean you haven't sold out. | Open Subtitles | بقاءك على نصف مكتب صغير لا يعني بأنك لن تغدر |
I set up the small office on the other side of reception especially for you. | Open Subtitles | أنا قمت بإعداد مكتب صغير على الجانب الآخر من غرفة الاستقبال خصيصا لك |
The production scheme involves more than 500 small offices across the country, 27 State offices to ensure quality control and the Institute headquarters, which integrates all data. | UN | وينطوي مشروع الإنتاج على أكثر من 500 مكتب صغير من المكاتب التابعة في سائر أنحاء البلد، و 27 مكتبا حكوميا من أجل مراقبة الجودة ومقر المعهد الذي يدمج جميع البيانات. |