Indeed, the Cabinet Office has acknowledged that the military pay structure does not present a major problem in terms of equal pay. | UN | وفي الواقع، أقرَّ مكتب مجلس الوزراء بأن هيكل الأجور في السلك العسكري لا يمثل مشكلة كبيرة بالنسبة للمساواة في الأجر. |
In particular, the Cabinet Office actively supports municipalities by creating and providing manuals in order to help them formulate their plans. | UN | وبوجه خاص، يقدم مكتب مجلس الوزراء الدعم بصورة نشطة إلى البلديات بإعداد وتوفير كتيبات دليلية لمساعدتها في وضع خططها. |
the Cabinet Office carried out a program called the Model Project to Support Self-Reliance of Victims of Spousal Violence. | UN | وقد نفذ مكتب مجلس الوزراء برنامجا أُطلق عليه المشروع النموذجي لدعم اعتماد ضحايا العنف بين الزوجين على أنفسهن. |
the Cabinet Office is also planning to develop and provide human resource development programs from FY2009. | UN | ويعتزم مكتب مجلس الوزراء أيضا وضع وتقديم برامج لتنمية الموارد البشرية من السنة المالية 2009. |
It reported directly to the Cabinet Office. | UN | ويقدم تقاريره مباشرة إلى مكتب مجلس الوزراء. |
In line with the White Paper, the Cabinet Office arranged for an external peer review of its modernization programme. | UN | وتماشيا مع الكتاب الأبيض، رتب مكتب مجلس الوزراء إجراء استعراض خارجي من الأقران لبرنامجه للتحديث. |
Prior to this appointment, Mr. Jack headed a team in the Cabinet Office of the United Kingdom. | UN | وكان السيد جاك قبل تعيينه في هذا المنصب يرأس فريقاً في مكتب مجلس الوزراء بالمملكة المتحدة. |
The management and implementation of project activities have since been transferred from the Cabinet Office to the head of the agency. | UN | ومنذ ذلك الحين، انتقلت إدارة أنشطة المشروع وتنفيذها من مكتب مجلس الوزراء إلى رئيس الوكالة. |
the Cabinet Office is responsible for promoting best practice with regard to public appointments, working with departments to enable continuous improvement in the quality and diversity of appointees. | UN | ويعتبر مكتب مجلس الوزراء مسؤولا عن تعزيز أفضل الممارسات فيما يتصل بالتعيين في الوظائف العامة والعمل مع الوزارات لتمكين التحسن المستمر في نوعية المعينين وتنوعهم. |
the Cabinet Office, therefore, provides necessary information to local governments. | UN | ولذلك، يقدم مكتب مجلس الوزراء المعلومات الضرورية إلى الحكومات المحلية. |
Every year since 1998, the Cabinet Office holds a symposium on violence against women. | UN | كل عام منذ 1998، يعقد مكتب مجلس الوزراء ندوة بشأن العنف ضد المرأة. |
In compiling the fifth periodic report, a wide array of public opinions were collected on the items to be incorporated into this report, through the Website of the Cabinet Office, newspapers and other media. | UN | ولإعداد التقرير الدوري الخامس، جُمعت طائفة واسعة من الآراء العامة بشأن البنود التي تقرر إدراجها في هذا التقرير، عن طريق موقع مكتب مجلس الوزراء على الشبكة العالمية، والصحف ووسائط الإعلام الأخرى. |
Principal measures taken by the Cabinet Office are as follows: | UN | وترد التدابير الرئيسية التي اتخذها مكتب مجلس الوزراء على النحو التالي: |
:: The supervisory authority was changed from the Ministry of Foreign Affairs to the Cabinet Office. | UN | :: نقل السلطة الإشرافية من وزارة الخارجية إلى مكتب مجلس الوزراء. |
For the purpose of preventing young people from becoming perpetrators or victims of violence against women, the Cabinet Office also prepared awareness-raising materials for young people and distributed them to educational institutions and other related organizations nationwide. | UN | ومن أجل تفادي أن يصبح الشباب من مرتكبي العنف ضد المرأة أو ضحايا له، أعد مكتب مجلس الوزراء أيضا المواد اللازمة لتوعية الشباب ووزعها على المؤسسات التعليمية وغيرها من المنظمات المعنية على الصعيد الوطني. |
the Cabinet Office promotes the sharing of the guidelines with local governments and related organizations. | UN | ويروج مكتب مجلس الوزراء لتبادل المبادئ التوجيهية مع الحكومات المحلية والمنظمات المعنية. |
the Cabinet Office has requested ministries, local governments and local incorporated administrative agencies to carry forward efforts through public procurement. | UN | وطلب مكتب مجلس الوزراء من الوزارات والحكومات المحلية والمؤسسات الإدارية المحلية المستقلة بذل الجهود من خلال المشتريات العامة. |
I mean, you're not telling me that the Cabinet Office didn't know this was coming? | Open Subtitles | أعني , أنت لا تقول لي أن مكتب مجلس الوزراء لم يكن يعرف هذا كان القادمة؟ |
Moreover, the Cabinet Office also conducts training for those in charge of handling complaints, produces and distributes handbooks on handling complaints and places related information on its website. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم مكتب مجلس الوزراء أيضا بتوفير التدريب للمسؤولين عن معالجة الشكاوى، وينشر ويوزع الكتيبات عن طرق معالجة الشكاوى، وينشر المعلومات ذات الصلة في موقعه الشبكي على الإنترنت. |
78. The Commission has reviewed some 2,000 individual complaints and made recommendations on its findings to the Office of the Council of Ministers. | UN | 78 - استعرضت اللجنة حوالي 000 2 شكوى فردية، وقدمت توصيات عن النتائج التي توصلت إليها إلى مكتب مجلس الوزراء. |
Responding to this resolution, the Government of Japan issued the statement by the Chief Cabinet Secretary and will plan policies in accordance with this statement. | UN | واستجابة لهذا القرار، أذنت حكومة اليابان لأمين مكتب مجلس الوزراء بإصدار بيان في الموضوع وستحدد سياساتها وفقاً لما ورد في البيان. |
In Zambia, a code of ethics was introduced in the Cabinet Office and Ministry of Local Government and Housing and a leadership course launched to strengthen the capacity of District Councils to increase public sector service delivery. | UN | 240 - وفي زامبيا، استُحدثت مدونة لقواعد السلوك في مكتب مجلس الوزراء ووزارة الحكم المحلي والإسكان، وشرع في تنظيم دورة عن القيادة بغرض تعزيز قدرة مجالس المقاطعات على زيادة تقديم خدمات القطاع العام. |