Commending the continued operation in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights of the Secretariat, | UN | وإذ تثني على مواصلة مكتب مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لعملياته في كمبوديا، |
Commending the continued operation in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights of the Secretariat, | UN | وإذ تثني على مواصلة مكتب مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، لعملياته في كمبوديا، |
Commending the continued operation in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights, | UN | وإذ تثني على مواصلة مكتب مركز حقوق اﻹنسان لعملياته في كمبوديا، |
From these, a women's budget statement was then synthesized by the Office of the Status of Women. | UN | وبناء على هذه المعلومات، يقوم مكتب مركز المرأة بتوليف بيانات ميزانية المرأة. |
the Office on the Status of Women operated within the Office of the Deputy President and was mandated to translate government objectives of gender equality into meaningful government programmes. | UN | ويعمل مكتب مركز المرأة في إطار مكتب نائب الرئيس وهو مكلف بمهمة ترجمة اﻷهداف التي تتبناها الحكومة والمتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين الى برامج حكومية هادفة. |
Briefing by staff of the Cambodia office of the Centre for Human Rights | UN | لقاء إعلامي يعقده موظفو مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
The Special Representative also visited Police Judiciare (PJ) prison in Phnom Penh and held consultations with staff of the office of the Centre for Human Rights in Cambodia. | UN | وقام الممثل الخاص أيضا بزيارة سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه وأجرى مشاورات مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا. |
Meeting with the staff of the office of the Centre for Human Rights in Cambodia | UN | اجتماع مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا |
Meeting at Phnom Penh with staff of the Cambodia office of the Centre for Human Rights | UN | اجتماع في بنوم بنه مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا |
The High Commissioner also visited the office of the Centre for Human Rights in Phnom Penh and met with the representatives of international organizations in Cambodia. | UN | وزار المفوض السامي كذلك مكتب مركز حقوق الانسان والتقى بممثلي المنظمات الدولية في كمبوديا. |
Welcoming the establishment in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights of the Secretariat, | UN | وإذ ترحب بإنشاء مكتب مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، في كمبوديا، |
Commending the continued operation in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights of the Secretariat, | UN | وإذ تثني على مواصلة مكتب مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، لعملياته في كمبوديا، |
185. Cambodia should request help from the office of the Centre for Human Rights in Cambodia and the Centre for Human Rights in Geneva. | UN | ١٨٥ - وينبغي أن تطلب كمبوديا المساعدة من مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا ومركز حقوق اﻹنسان في جنيف. |
In Cambodia, for example, the office of the Centre for Human Rights and the Special Representative of the Secretary-General were undertaking ground-breaking work to assist the Government of that country to meet its human rights obligations under the instruments to which it had become a party. | UN | ففي كمبوديا مثلا، بدأ مكتب مركز حقوق اﻹنسان والممثل الخاص لﻷمين العام عملا رائدا لتمهيد الطريق لمساعدة حكومة هذا البلد في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق اﻹنسان بموجب الصكوك التي أصبحت طرفا فيها. |
Meeting with the staff of the Cambodia office of the Centre for Human Rights, including on the right to housing | UN | * اجتماع مع موظفي مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا، بما في ذلك عن الحق في السكن |
In a strengthening of gender mainstreaming policy, responsibility for gender issues, which had been concentrated in the Office of the Status of Women, had now been extended to all areas of the Commonwealth bureaucracy. | UN | وفي إطار تعزيز اتباع سياسة تدرج مسائل الجنسين في التيار الرئيسي لحياة المجتمع، أصبحت المسؤولية عن قضايا الجنسين منوطة بجميع دواوين الكمنولث المختلفة، بعد أن كانت مجتمعة في مكتب مركز المرأة. |
the Office of the Status of Women would establish a national coordinated data collection network with standardized statistical collection methods. | UN | وسوف ينشئ مكتب مركز المرأة شبكة وطنية منسقة لجمع البيانات تتبع أساليب موحدة لجمع اﻹحصاءات. |
Indications such as the cut by 38 per cent in the budget of the Office of the Status of Women and a similar reduction of funding for the Human Rights and Equal Opportunities Commission gave rise to concern. | UN | فقد كانت هناك بوادر أثارت القلق منها تخفيض ميزانية مكتب مركز المرأة بنسبة ٣٨ في المائة وتخفيض مماثل في تمويل لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص. |
Great strides had been made in promoting equal representation of women at all levels of Government, largely through the work of the Office on the Status of Women and the Commission on Gender Equality. | UN | وقطعت أشواطاً بعيدة في تعزيز المساواة في التمثيل للمرأة على جميع مستويات الحكومة. وكان معظم ذلك بجهود مكتب مركز المرأة ولجنة المساواة بين الجنسين. |
The Australian plan indicates that the Office on the Status of Women has been involved in a cooperative legal reform project between the Commonwealth, state and territory governments to develop uniform national criminal codes. | UN | وتبين الخطة الاسترالية أن مكتب مركز المرأة ما فتئ يشترك في مشروع تعاوني لﻹصلاح القانوني مشترك بين الكمنولث والدولة وحكومات اﻷقاليم من أجل وضع قوانين جنائية وطنية موحدة. |