2 Head of field office posts redeployed from the Political Planning and Policy Section and 3 from the Civil Affairs Section | UN | نقل وظيفتين يشغلهما رئيس مكتب ميداني من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات و 3 وظائف من قسم الشؤون المدنية |
The Board also noted that a $77,000 transaction was entered at a field office in India using a headquarters bank code. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن معاملة بمبلغ 000 77 دولار سُجلت في مكتب ميداني فى الهند باستخدام رمز مصرفي للمقر. |
The procurement office in Entebbe would be established as an office independent of any mission or field office administration. | UN | وسيتم إنشاء مكتب المشتريات في عنتيبي كمكتب مستقل عن إدارة أية بعثة أو مكتب ميداني. |
Specifically, a candidate who has been at a headquarters duty station would move to a field office or regional commission and vice versa. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن المرشح الذي يقضي سنتين في المقر ينقل إلى مكتب ميداني أو لجنة إقليمية والعكس صحيح. |
IOM has an established presence in nearly every country with more than 300 field offices globally. | UN | ويوجد للمنظمة تمثيل في جميع البلدان تقريبا، من خلال ما يزيد على 300 مكتب ميداني على الصعيد العالمي. |
As a consequence, there is a slight volume increase under that object for each field office. | UN | ونتيجة لذلك ستكون هناك زيادة طفيفة في الحجم فيما يتعلق بهذا البند لكل مكتب ميداني. |
OHCHR maintains a field office in Colombia and also provides assistance to the thematic rapporteurs who visit the region and to the independent expert for Haiti. | UN | ولدى المفوضية مكتب ميداني في كولومبيا، وهي تقدم المساعدة أيضا إلى المقررين المتخصصين في مواضع معينة الذين يزورون المنطقة وإلى الخبير المستقل لهايتي. |
The system, as envisaged, should allow headquarters a transparent and accurate view of all inventory control activities undertaken by each field office. | UN | وينبغي للنظام، كما يتوخى منه، أن يتيح للمقر رؤية شفافة ودقيقة لكل أنشطة مراقبة الجرد التي يضطلع بها كل مكتب ميداني. |
In another field office, four computers remained idle and were not considered for transfer to another location where they could be used. | UN | وفي مكتب ميداني آخر ظلت أربعة حواسيب بلا عمل ولم ينظر في نقلها إلى موقع آخر يمكن استخدامها فيه. |
In another field office, the initial instalment was scheduled before the signing of the agreement. | UN | وفي مكتب ميداني آخر تمت جدولة القسط الأولي قبل توقيع الاتفاق. |
The system, as envisaged, should allow headquarters a transparent and accurate view of all inventory control activities undertaken by each field office. | UN | وينبغي للنظام، كما يتوخى منه، أن يتيح للمقر رؤية شفافة ودقيقة لكل أنشطة مراقبة الجرد التي يضطلع بها كل مكتب ميداني. |
In another field office, four computers remained idle and were not considered for transfer to another location where they could be used. | UN | وفي مكتب ميداني آخر ظلت أربعة حواسيب بلا عمل ولم ينظر في نقلها إلى موقع آخر يمكن استخدامها فيه. |
In another field office, the initial instalment was scheduled before the signing of the agreement. | UN | وفي مكتب ميداني آخر تمت جدولة القسط الأولي قبل توقيع الاتفاق. |
Technical cooperation will require the establishment of a field office to support all programmes and activities which are expected to start in early 1999; | UN | وسوف يقتضي التعاون التقني إنشاء مكتب ميداني لدعم جميع البرامج والأنشطة التي يتوقع أن تبدأ في أوائل عام 1999؛ |
Each field office maintained separate fixed asset registers. | UN | ويحتفظ كل مكتب ميداني بسجلات أصول ثابتة مستقلة. |
Each field office was encouraged to produce an emergency preparedness and response plan. | UN | وشُجع كل مكتب ميداني على إصدار خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Those centres should not be closed, replaced by regional centres, or merged with any United Nations field office without consulting the host countries. | UN | وينبغي عدم إغلاق هذه المراكز، وإحلالها بمراكز إقليمية، أو ضمها إلى أي مكتب ميداني للأمم المتحدة بدون التشاور مع البلدان المضيفة. |
A field office of the United Nations High Commissioner for Human Rights had been established in Mexico. | UN | وقد تم إنشاء مكتب ميداني لمفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في المكسيك. |
Allotments are approved in line with available cash for each field office. | UN | ويُوافَق على المخصصات مباشرة بالنقدية المتاحة لكل مكتب ميداني. |
It has a regional field office in every region, a provincial health team made up of representatives to the local health boards and personnel. | UN | ولديها مكتب ميداني إقليمي في كل منطقة، وفريق صحي إقليمي يتألف من ممثلي المجالس الصحية المحلية وموظفيها. |
Within each of the regional field offices, a separate liaison office for local non-governmental organizations and civil societies will be established. | UN | وسيُنشئ داخل كل مكتب ميداني إقليمي مكتب اتصال مستقل للمنظمات غير الحكومية والمجتمعات المدنية المحلية. |
The High Commissioner had referred to the establishment of a human rights field presence. | UN | ٦٢ - وتابعت كلامها قائلة إن المفوض السامي قد تطرق إلى مسألة إنشاء مكتب ميداني لحقوق اﻹنسان. |