ويكيبيديا

    "مكتب ميداني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field office
        
    • field offices
        
    • field presence
        
    2 Head of field office posts redeployed from the Political Planning and Policy Section and 3 from the Civil Affairs Section UN نقل وظيفتين يشغلهما رئيس مكتب ميداني من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات و 3 وظائف من قسم الشؤون المدنية
    The Board also noted that a $77,000 transaction was entered at a field office in India using a headquarters bank code. UN ولاحظ المجلس أيضا أن معاملة بمبلغ 000 77 دولار سُجلت في مكتب ميداني فى الهند باستخدام رمز مصرفي للمقر.
    The procurement office in Entebbe would be established as an office independent of any mission or field office administration. UN وسيتم إنشاء مكتب المشتريات في عنتيبي كمكتب مستقل عن إدارة أية بعثة أو مكتب ميداني.
    Specifically, a candidate who has been at a headquarters duty station would move to a field office or regional commission and vice versa. UN وعلى وجه التحديد، فإن المرشح الذي يقضي سنتين في المقر ينقل إلى مكتب ميداني أو لجنة إقليمية والعكس صحيح.
    IOM has an established presence in nearly every country with more than 300 field offices globally. UN ويوجد للمنظمة تمثيل في جميع البلدان تقريبا، من خلال ما يزيد على 300 مكتب ميداني على الصعيد العالمي.
    As a consequence, there is a slight volume increase under that object for each field office. UN ونتيجة لذلك ستكون هناك زيادة طفيفة في الحجم فيما يتعلق بهذا البند لكل مكتب ميداني.
    OHCHR maintains a field office in Colombia and also provides assistance to the thematic rapporteurs who visit the region and to the independent expert for Haiti. UN ولدى المفوضية مكتب ميداني في كولومبيا، وهي تقدم المساعدة أيضا إلى المقررين المتخصصين في مواضع معينة الذين يزورون المنطقة وإلى الخبير المستقل لهايتي.
    The system, as envisaged, should allow headquarters a transparent and accurate view of all inventory control activities undertaken by each field office. UN وينبغي للنظام، كما يتوخى منه، أن يتيح للمقر رؤية شفافة ودقيقة لكل أنشطة مراقبة الجرد التي يضطلع بها كل مكتب ميداني.
    In another field office, four computers remained idle and were not considered for transfer to another location where they could be used. UN وفي مكتب ميداني آخر ظلت أربعة حواسيب بلا عمل ولم ينظر في نقلها إلى موقع آخر يمكن استخدامها فيه.
    In another field office, the initial instalment was scheduled before the signing of the agreement. UN وفي مكتب ميداني آخر تمت جدولة القسط الأولي قبل توقيع الاتفاق.
    The system, as envisaged, should allow headquarters a transparent and accurate view of all inventory control activities undertaken by each field office. UN وينبغي للنظام، كما يتوخى منه، أن يتيح للمقر رؤية شفافة ودقيقة لكل أنشطة مراقبة الجرد التي يضطلع بها كل مكتب ميداني.
    In another field office, four computers remained idle and were not considered for transfer to another location where they could be used. UN وفي مكتب ميداني آخر ظلت أربعة حواسيب بلا عمل ولم ينظر في نقلها إلى موقع آخر يمكن استخدامها فيه.
    In another field office, the initial instalment was scheduled before the signing of the agreement. UN وفي مكتب ميداني آخر تمت جدولة القسط الأولي قبل توقيع الاتفاق.
    Technical cooperation will require the establishment of a field office to support all programmes and activities which are expected to start in early 1999; UN وسوف يقتضي التعاون التقني إنشاء مكتب ميداني لدعم جميع البرامج والأنشطة التي يتوقع أن تبدأ في أوائل عام 1999؛
    Each field office maintained separate fixed asset registers. UN ويحتفظ كل مكتب ميداني بسجلات أصول ثابتة مستقلة.
    Each field office was encouraged to produce an emergency preparedness and response plan. UN وشُجع كل مكتب ميداني على إصدار خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Those centres should not be closed, replaced by regional centres, or merged with any United Nations field office without consulting the host countries. UN وينبغي عدم إغلاق هذه المراكز، وإحلالها بمراكز إقليمية، أو ضمها إلى أي مكتب ميداني للأمم المتحدة بدون التشاور مع البلدان المضيفة.
    A field office of the United Nations High Commissioner for Human Rights had been established in Mexico. UN وقد تم إنشاء مكتب ميداني لمفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في المكسيك.
    Allotments are approved in line with available cash for each field office. UN ويُوافَق على المخصصات مباشرة بالنقدية المتاحة لكل مكتب ميداني.
    It has a regional field office in every region, a provincial health team made up of representatives to the local health boards and personnel. UN ولديها مكتب ميداني إقليمي في كل منطقة، وفريق صحي إقليمي يتألف من ممثلي المجالس الصحية المحلية وموظفيها.
    Within each of the regional field offices, a separate liaison office for local non-governmental organizations and civil societies will be established. UN وسيُنشئ داخل كل مكتب ميداني إقليمي مكتب اتصال مستقل للمنظمات غير الحكومية والمجتمعات المدنية المحلية.
    The High Commissioner had referred to the establishment of a human rights field presence. UN ٦٢ - وتابعت كلامها قائلة إن المفوض السامي قد تطرق إلى مسألة إنشاء مكتب ميداني لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد