The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 ter of Article 3 of the Protocol: | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 ter of Article 3 of the Protocol: | UN | تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 ter of Article 3 of the Protocol: | UN | تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 ter of Article 3 of the Protocol: | UN | تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 ter of Article 3 of the Protocol: | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 ter of Article 3 of the Protocol: | UN | تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 ter of Article 3 of the Protocol: | UN | تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
This is clearly in contravention of the wording of article 13 ter of the statute. | UN | وتناقض هذه الصيغة بوضوح المادة 13 مكرراً ثانياً من النظام الأساسي. |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 ter of Article 3 of the Protocol: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 12 ter of Article 3 of the Protocol: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 12 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
93. The indictment division monitors the process of investigation under articles 136 to 136 ter of the Code of Criminal Investigation. | UN | 93- وتتحكم دائرة الاتهام في سير الإجراءات بموجب المواد من 136 إلى 136 مكرراً ثانياً من قانون الإجراءات الجنائية. |
Article 3, paragraph 7 ter, of the Kyoto Protocol, as contained in the annex to decision 1/CMP.8; | UN | الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بالصيغة الواردة في مرفق المقرر 1/م أإ-8؛ |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 [bis][ter] of Article 3 of the Protocol: | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 [مكرراً] [مكرراً ثانياً] من المادة 3 من البروتوكول: |
The second category concerned paragraphs 3 and 8 ter of article 5, which redefined the control measures, and the base levels for determining compliance with those control measures, for Parties operating under paragraph 1 of article 5. | UN | وتتعلق الفئة الثانية بالفقرتين 3 و8 مكرراً ثانياً من المادة 5 اللتين تحددان تدابير الرقابة، والمستويات الأساسية للبت في مدى امتثال الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتدابير الرقابة هذه. |
So far throughout the trial, approximately half of the witnesses testified pursuant to Rule 92 ter of the Rules of Procedure and Evidence. | UN | وحتى الآن، أدلى نصف عدد الشهود تقريباً بشهاداتهم أثناء المحاكمة بموجب القاعدة 92 مكرراً ثانياً من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |
Please indicate how enforced disappearance as a crime against humanity is defined in Belgian law, taking into consideration that article 136 ter of the Criminal Code does not expressly provide for such a definition (art. 5). | UN | 4- ويرجى الإشارة إلى كيفية تعريف الاختفاء القسري في القانون البلجيكي بصفته جريمة ضد الإنسانية، مع مراعاة أن المادة 136 مكرراً ثانياً من القانون الجنائي لا تنص صراحةً على هذا التعريف (المادة 5). |
297. To address the above-mentioned concerns, the group proposed a new definition of spouse, which was specific to the Fund, for the purpose of determining eligibility for pension benefits under articles 34, 35, 35 bis and 35 ter of the Regulations. | UN | 297 - ولمعالجة الشواغل المذكورة أعلاه، اقترح الفريق تعريفاً جديداً للزوج، اقتصر على الصنــدوق، تحقيقاً لغــرض تحديد الأهلية لاستحقاقات المعاشات التقاعدية بموجب المواد 34 و 35 و 35 مكرراً و 35 مكرراً ثانياً من النظام الأساسي للصندوق. |
Considering control measures for Parties operating under paragraph 1 of article 5, as defined under paragraphs 8 bis and 8 ter of article 5, exemptions, allowances and other factors applied in reviewing compliance are allowed. | UN | ولدى النظر في تدابير الرقابة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، على النحو المبين في الفقرتين 8 مكرراً و8 مكرراً ثانياً من المادة 5، يُسمح بالإعفاءات والمستويات المسموح بها والعوامل الأخرى المطبقة على استعراض الامتثال. |
23. As previously stated, article 142 ter of the Criminal Code prohibits the acts referred to in article 2 of the Convention when carried out by persons or groups of persons acting without the authorization, support or acquiescence of the State. | UN | 23- وكما أُشيرَ إلى ذلك، تحظر المادة 142 مكرراً ثانياً من القانون الجنائي الأفعال المحددة في المادة 2 من الاتفاقية والتي يقوم بها أشخاص أو جماعات من الأشخاص يتصرفون دون إذن أو دعم أو موافقة من الدولة. |
3. Please provide examples, if any are available, of legal cases in which the provisions of the Convention and/or article 142 ter of the Criminal Code have been invoked and/or applied. | UN | 3- يرجى تقديم أمثلة، إن وجدت، عن السوابق القضائية التي استشهدت فيها/طبقت فيها أحكام الاتفاقية و/أو المادة 142 مكرراً ثانياً من القانون الجنائي الأرجنتيني. |