87. It was agreed that the remaining requirements of article 51 decies should be incorporated into article 51 novies. | UN | 87- واتفق على أن تُدرج في المادة 51 مكررا ثامنا بقيةُ متطلبات المادة 51 مكررا تاسعا. |
Article [51 decies]. First stage of procurement involving framework agreements | UN | المادة [51 مكررا تاسعا]- المرحلة الأولى من الاشتراء الذي ينطوي على اتفاقات إطارية |
137. The footnote to article 17 decies was adopted in substance by the Commission without modification. | UN | 137- اعتمدت اللجنة حاشية المادة 17 مكررا تاسعا من حيث المضمون دون تعديل. |
Article 17 decies -- Grounds for refusing recognition or enforcement* | UN | المادة 17 مكررا تاسعا - أسباب رفض الاعتراف أو الإنفاذ* |
Article 17 decies -- Grounds for refusing recognition or enforcement* | UN | المادة 17 مكررا تاسعا - أسباب رفض الاعتراف أو الإنفاذ* |
Article 17 decies, paragraph 2 | UN | الفقرة 2 من المادة 17 مكررا تاسعا |
Additional information to be specified when first soliciting participation in procurement involving open framework agreements: Article [51 decies] | UN | معلومات إضافية تحدَّد عندما تُلتمس لأول مرة المشاركة في اشتراء ينطوي على اتفاقات إطارية مفتوحة: المادة [51 مكررا تاسعا]. |
Reference to articles 17 novies, 17 decies and 17 undecies in article 1, paragraph 2, of the Arbitration Model Law | UN | الإشارة في الفقرة (2) من المادة 1 من القانون النموذجي للتحكيم إلى المواد 17 مكررا ثامنا و17 مكررا تاسعا و17 مكررا عاشرا |
Paragraph 1 The Working Group agreed that paragraph (1) should refer to article 17 decies instead of article 17 novies. | UN | 35- اتفق الفريق العامل على أن تشير الفقرة (1) إلى المادة 17 مكررا تاسعا بدلا من الإشارة إلى المادة 17 مكررا ثامنا. |
Footnote The Working Group agreed that the footnote to article 17 decies should refer to article 17 decies instead of article 17 novies. | UN | 39- اتفق الفريق العامل على أن تشير الحاشية الملحقة بالمادة 17 مكررا تاسعا إلى المادة 17 مكررا تاسعا بدلا من الإشارة إلى المادة 17 مكررا ثامنا. |
" The provisions of this Law, except articles 8, 9, 17 novies, 17 decies, 17 undecies, 35 and 36, apply only if the place of arbitration is in the territory of this State. " | UN | " لا تنطبق أحكام هذا القانون، باستثناء المواد 8 و9 و17 مكررا ثامنا و17 مكررا تاسعا و17 مكررا عاشرا و35 و36، إلا إذا كان مكان التحكيم واقعا في إقليم هذه الدولة. " |
Interplay between article 17 decies, paragraph (1)(a)(iii) and article 34 | UN | التفاعل بين الفقرة (1) (أ) `3` من المادة 17 مكررا تاسعا والمادة 34 |
Some support was expressed for the proposed shorter draft on the basis that it was concise and set forth rules that were specifically geared to the recognition and enforcement of interim measures, as opposed to the text of draft article 17 decies, which essentially mirrored rules established in the New York Convention in respect of the recognition and enforcement of arbitral awards. | UN | وأُبدي بعض التأييد لمشروع النص الأقصر المقترح، لأنه وجيز ويتضمن قواعد موجهة خصيصا نحو الاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها، خلافا لنص مشروع المادة 17 مكررا تاسعا الذي يستنسخ أساسا قواعد أُرسيت في اتفاقية نيويورك فيما يتعلق بالاعتراف بقرارات التحكيم وإنفاذها. |
133. However, reservations were expressed against the general policy reflected in the proposed shorter draft, which was said to exclude a number of important details that were set out in draft article 17 decies. | UN | 133- غير أنه أُبديت تحفظات إزاء النهج العام المتبع في مشروع النص الأقصر المقترح، الذي قيل إنه يستبعد عدة تفاصيل هامة وردت في مشروع المادة 17 مكررا تاسعا. |
" Article [51 decies]. | UN | " المادة [51 مكررا تاسعا]. |
(2) The procuring entity shall publish a notice that it intends to award a procurement contract in accordance with the terms and conditions of the framework agreement at the [website or other electronic] address set out in [article 51 decies (b) above]. | UN | (2) تنشر الجهة المشترية إخطارا بأنها تنوي إرساء عقد اشتراء وفقا لأحكام الاتفاق الإطاري وشروطه، في عنوان [الموقع على الإنترنت أو العنوان الإلكتروني الآخر] المبين في [المادة 51 مكررا تاسعا (ب) أعلاه]. |
It was further agreed that the resulting article 51 decies would now apply to the first stage of procurement involving closed framework agreements, and accordingly paragraph (2) of the proposed text would be deleted. | UN | 87- واتُّفق كذلك على أن نص المادة 51 مكررا تاسعا الناشئ عن ذلك سيصبح الآن ساريا على المرحلة الأولى من الاشتراء الذي ينطوي على اتفاقات إطارية مغلقة، وستحذف بالتالي الفقرة (2) من النص المقترح. |
The Commission agreed that any explanatory material should clarify that the purpose of article 17 decies, paragraph 2, was to confine the power of a court to the determination of recognition and enforcement of the interim measure only. | UN | واتفقت اللجنة على أنه ينبغي لأي ملحوظة إيضاحية أن توضح أن الغرض من الفقرة (2) من المادة 17 مكررا تاسعا هو جعل سلطة المحكمة قاصرة على البت في الاعتراف بالتدبير المؤقت وإنفاذه فحسب. |
145. The proposed amendment to article 1, paragraph 2, which consisted in adding a reference to articles 17 novies, 17 decies and 17 undecies within the list of excepted articles was adopted by the Commission. | UN | 145- واعتمدت اللجنة التعديل المقترح للفقرة (2) من المادة (1)، الذي يتمثل في إضافة إشارة إلى المواد 17 مكررا ثامنا و17 مكررا تاسعا و17 مكررا عاشرا ضمن قائمة المواد المستثناة. |
Article 17 decies Consistent with the modification to the title of article 17 novies, the Working Group agreed to delete the words " of interim measures " from the title of article 17 decies. | UN | 37- اتساقا مع تغيير عنوان المادة 17 مكررا ثامنا، اتفق الفريق العامل على تغيير عنوان المادة 17 مكررا تاسعا إلى " أسباب رفض الاعتراف أو الإنفاذ " ، بعد حذف العبارة " التدابير المؤقّتة " . |
The Working Group noted that the proposed article was based on draft articles 51 octies and decies, which were before the Working Group at its fourteenth session (A/CN.9/WG.I/WP.62, para. 6), and which had been revised to implement the Working Group's decisions regarding separating open and closed framework agreements procedures (A/CN.9/664, paras. 83-88 and 90). | UN | 250- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة مبنية على مشروعي المادتين 51 مكررا سابعا و51 مكررا تاسعا اللذين عُرضا على الفريق العامل في دورته الرابعة عشرة (A/CN.9/WG.I/WP.62، الفقرة 6)، واللذين نقّحا تنفيذا لقرارات الفريق العامل بشأن فصل إجراءات الاتفاقات الإطارية المفتوحة عن إجراءات الاتفاقات الإطارية المغلقة (A/CN.9/664، الفقرات 83-88 والفقرة 90). |