ويكيبيديا

    "ملاحظات الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • observations of the Secretary-General
        
    • comments of the Secretary-General
        
    • remarks of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's remarks
        
    • Secretary-General's reflections
        
    • remarks by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's observations
        
    • observations by the Secretary-General
        
    • remarks to
        
    • his remarks
        
    • Secretary-General's comments on
        
    The report also contains the observations of the Secretary-General. UN ويتضمن التقرير أيضا ملاحظات الأمين العام.
    The report also contains the observations of the Secretary-General. UN ويتضمن التقرير أيضا ملاحظات الأمين العام.
    Other voluntary contributions may be accepted only with the approval of the Board, which shall take into account the comments of the Secretary-General. UN ولا يجوز قبول غير ذلك من التبرعات إلا بموافقة المجلس، الذي يضع في اعتباره ملاحظات الأمين العام.
    remarks of the Secretary-General OF THE UNITED NATIONS TO THE SIXTH REVIEW CONFERENCE OF THE BIOLOGICAL WEAPONS CONVENTION UN ملاحظات الأمين العام للأمم المتحدة إلى المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية
    I am sure that all of my colleagues here noted the Secretary-General's remarks about career openings. UN وأنا متأكد من أن جميع زملائي هنا لاحظوا ملاحظات الأمين العام عن الفرص الوظيفية التي ستتوفر.
    The UNCTAD Secretary-General's reflections on the Eminent Persons' report had left a number of issues unclear in this regard. UN وأوضح أن ملاحظات الأمين العام للأونكتاد بشأن تقرير فريق الشخصيات البارزة قد خلف عددا من القضايا غير الواضحة في هذا الصدد.
    remarks by the Secretary-General at the General Assembly event to commemorate the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development UN ملاحظات الأمين العام بمناسبة إحياء الجمعية العامة للذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية
    Those comments are quoted below, followed by the Secretary-General's observations with respect to the comments. UN وترد هذه التعليقات أدناه ثم تليها ملاحظات الأمين العام على التعليقات.
    In this task, the Group took into account the observations of the Secretary-General on the tenth anniversary of the Register: UN وفي ذلك الإطار، أخذ الفريق في حسبانه ملاحظات الأمين العام بمناسبة العيد السنوي العاشر للسجل:
    Finally, we fully agree with the observations of the Secretary-General contained in paragraph 83 of his report. UN أخيرا، نتفق اتفاقا تاما مع ملاحظات الأمين العام التي جاءت في الفقرة83 من تقريره.
    It must also be underlined that my delegation finds the observations of the Secretary-General presented in paragraph 47 unresponsive to and incongruous with prevailing reality. UN ولا بد من التأكيد على أن وفد بلدي يعتبر أن ملاحظات الأمين العام الواردة في الفقرة 47 لا تتجاوب مع الواقع القائم ولا تتلاءم معه.
    We agree with the observations of the Secretary-General that success will eventually depend on the full implementation of the commitments undertaken by the international community with regard to Afghanistan. UN إننا نتفق مع ملاحظات الأمين العام بأن النجاح سيتوقف في النهاية على التنفيذ الكامل للالتزامات التي تعهد بها المجتمع الدولي فيما يتعلق بأفغانستان.
    The report also contains the observations of the Secretary-General on the current state of the Israeli-Palestinian conflict and on international efforts to move the peace process forward with a view to achieving a peaceful solution. UN كما يتضمن التقرير ملاحظات الأمين العام على الحالة الراهنة للصراع الإسرائيلي الفلسطيني وعلى الجهود الدولية التي تبذل لدفع عملية السلام قدما، بغرض التوصل إلى حل سلمي.
    We also look forward to the observations of the Secretary-General in his report on fisheries, which will include a section on the risks to biodiversity of the vulnerable marine ecosystems that are related to fishing activities. UN ونحن نتطلع أيضا إلى ملاحظات الأمين العام في تقريره عن المصائد، الذي سوف يتضمن جزءا عن المخاطر التي تتعرض لها النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة ذات الصلة بأنشطة الصيد.
    441. Concern was expressed over what was perceived as the dissuasive underlying tone of some of the comments of the Secretary-General. UN 441 - وأبدي بعض القلق إزاء ما اعتبره البعض لهجة غير مشجعة في ملاحظات الأمين العام.
    443. Concern was expressed over what was perceived as the dissuasive underlying tone of some of the comments of the Secretary-General. UN 443 - وأبدي بعض القلق إزاء ما اعتبره البعض لهجة غير مشجعة في ملاحظات الأمين العام.
    Furthermore, in order to strengthen international law, we share the comments of the Secretary-General with respect to the recent disturbing increase in international judicial bodies, which carries the risk of fragmenting international law. UN علاوة على ذلك، نؤيد تعزيزاً للقانون الدولي ملاحظات الأمين العام فيما يتعلق بالزيادة المقلقة في عدد الهيئات القضائية الدولية، مما ينطوي على خطر تفتيت القانون الدولي.
    remarks of the Secretary-General on receiving the Global Leadership Award of the Zayed International Prize for the Environment UN ملاحظات الأمين العام عند تسلمه جائزة الزعامة العالمية التي تمنحها جائزة زايد الدولية بشأن البيئة
    remarks of the Secretary-General of the United Nations to the Seventh Review Conference of the States parties to the Biological Weapons Convention UN ملاحظات الأمين العام للأمم المتحدة الموجهة إلى المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية
    Implicit in the Secretary-General's remarks had been a call for Member States to rethink their conventional ways of doing business. UN وذكر أن ملاحظات الأمين العام تنطوي على دعوة للدول الأعضاء بأن تعيد النظر في أساليبها التقليدية في العمل.
    The UNCTAD Secretary-General's reflections on the Eminent Persons' report had left a number of issues unclear in this regard. UN وأوضح أن ملاحظات الأمين العام للأونكتاد بشأن تقرير فريق الشخصيات البارزة قد خلف عدداً من القضايا غير الواضحة في هذا الصدد.
    II. observations by the Secretary-General UN ثانيا - ملاحظات اﻷمين العام
    In his remarks to the press, the Secretary-General had said that he would wait to see what the General Assembly would decide. UN ففي ملاحظات الأمين العام إلى الصحافة قال إنه ينتظر ما تقرره الجمعية العامة.
    I also want to refer briefly to the Secretary-General's comments on the importance of development. UN وأود أيضا أن أشير بإيجاز إلى ملاحظات اﻷمين العام عــن أهمية التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد