ويكيبيديا

    "ملاحظات اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • observations of the Advisory Committee
        
    • the Advisory Committee's observations
        
    • the Advisory Committee's comments
        
    • remarks of the Advisory Committee
        
    • comments of the Advisory Committee
        
    • observation of the Advisory Committee on
        
    • the observations of the Advisory
        
    The observations of the Advisory Committee on temporary assistance for meetings are contained in chapter II, part I, section 2 below. UN وترِد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات في الفصل الثاني، الجزء 1، الباب 2 أدناه.
    Annex I FOLLOW-UP TO THE observations of the Advisory Committee ON ADMINISTRATIVE AND BUDGETARY QUESTIONS ON UNHCR's BIENNIAL PROGRAMME BUDGET 2008-2009 UN متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الميزانية البرنامجية لمفوضية الأمم المتحدة
    The observations of the Advisory Committee are contained in paragraphs 25 to 36 below. UN وترد في الفقرات من 25 إلى 36 أدناه ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    19. the Advisory Committee's observations on specific amendments were set out in paragraphs 8 to 16 of its report. UN 19 - وأضافت أن ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن التعديلات المحددة ترد في الفقرات من 8 إلى 16 من تقريرها.
    Responses to the Advisory Committee's observations and recommendations on the Division are provided in annex V.B to the present report. UN وترد في المرفق الخامس باء لهذا التقرير ردود على ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الشُعبة.
    His delegation urged the Secretariat to circulate the Advisory Committee's comments as soon as possible to facilitate and expedite the Committee's decisions concerning funding arrangements for the Task Force in 2008. UN ويحث وفد بلاده الأمانة العامة على تعميم ملاحظات اللجنة الاستشارية بأسرع ما يمكن من أجل تيسير وتعجيل قرارات اللجنة المتعلقة بترتيبات تمويل فرقة العمل في عام 2008.
    The observations of the Advisory Committee on temporary assistance for meetings are contained in chapter II, section 2 below. UN وترد في الفرع 2، من الفصل الثاني أدناه، ملاحظات اللجنة الاستشارية على المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    I. Follow-up to the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UNHCR's Biannual Programme Budget 2008-2009 UN الأول - متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية
    It was on that basis that agreement had been reached on the draft resolution, in which the Committee endorsed the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وهذا هو الأساس الذي استند إليه الاتفاق على مشروع القرار، الذي أقرت فيه اللجنة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    4. Concurs with the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the cost-benefit analysis; UN ٤ - توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن تحليل التكاليف والفوائد؛
    4. Concurs with the observations of the Advisory Committee on the cost-benefit analysis; UN ٤ - توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تحليل التكاليف والفوائد؛
    The Secretariat should examine arrangements for such posts carefully, taking into account the observations of the Advisory Committee in that regard. UN وأكد على ضرورة أن تنظر الأمانة العامة بعناية في الترتيبات المتعلقة بتلك الوظائف، على أن تأخذ في الاعتبار ملاحظات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    The observations of the Advisory Committee on the reimbursement to the regular budget of the cost of accommodation for posts related to extrabudgetary activities are contained in chapter II below in the context of the discussion of section 26D. UN أما ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تعويض الميزانية العادية عن تكاليف استيعاب الوظائف المتعلقة باﻷنشطة الخارجة عن الميزانية، فترد في الفصل الثاني أدناه في سياق مناقشة الباب ٢٦ دال.
    The Committee is of the opinion that the administration of the programme should work out contingency measures in this regard, including implementation of the observations of the Advisory Committee in paragraphs 17-18 below. UN وترى اللجنة أن إدارة البرنامج ينبغي أن تضع تدابير احتياطية في هذا الخصوص، بما في ذلك تنفيذ ملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرتين ١٧ و ١٨ أدناه.
    observations of the Advisory Committee UN ملاحظات اللجنة الاستشارية
    Endorse the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 11 of its report (A/47/7/Add.16); UN )أ( أن تؤيد ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ١١ من تقريرها (A/47/7/Add.16)؛
    That request was based on the Advisory Committee's observations on the decline in income from the sale of stamps and the potential for a loss. UN واستند ذلك الطلب على ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن انخفاض الإيرادات من بيع الطوابع واحتمال تحقيق خسائر.
    The report of the Secretary-General contained proposals that warranted consideration on the basis of the Advisory Committee's observations and recommendations. UN وأشار إلى أن تقرير الأمين العام يتضمن مقترحات تستحق الوقوف عندها استنادا إلى ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    the Advisory Committee's observations and recommendations should be taken into account in further refining the format. UN وقالت إنه ينبغي مراعاة ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها عند موالاة صقل ذلك الشكل.
    the Advisory Committee's observations on the voluntary supplemental funding mechanism are set out in paragraphs 34 to 37 below. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن آلية التمويل التكميلية في الفقرات من 34 إلى 37 أدناه.
    69. Several delegations had associated themselves with the Advisory Committee's comments regarding the share of developing countries and countries in transition in United Nations procurement. UN 69 - وأيد الكثير من الوفود ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن حصة المشتريات التي تتم في البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The functions of this post have been reviewed by UNOCI in the light of the remarks of the Advisory Committee in its previous report (A/59/419 and Corr.1). UN استعرضت البعثة مهام هذه الوظيفة في ضوء ملاحظات اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق (A/59/419 و Corr.1).
    The observations and comments of the Advisory Committee on this are contained in its general report on peacekeeping operations. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتعليقاتها بشأن هذا الأمر في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    In paragraph 13, the Assembly concurred with the observation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that a pragmatic approach should be followed in order not to introduce unnecessary restrictions on the ability of an intergovernmental body or conference to reach a successful conclusion. UN وقالت إن الجمعية العامة تتفق في الفقرة 3 في الرأي مع ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في أنه ينبغي اتباع نهج عملي كي لا يتم إدخال قيود غير لازمة على قدرة هيئة حكومية دولية أو مؤتمر حكومي دولي على التوصل إلى نتيجة ناجحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد