b. Management of staffing tables, monitoring of vacancies and updating of rosters; | UN | ب - إدارة ملاكات الموظفين ورصد الشواغر وتحديث قوائم الموظفين المرشحين؛ |
Moreover, up-to-date staffing tables were not available centrally at the Division. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تكن ملاكات الموظفين المستكملة متاحة بصورة مركزية في الشعبة. |
The Committee recommends that missions focus on reducing vacancies before requesting increases in their staffing tables (para. 36). | UN | وتوصي اللجنة بأن تركز البعثات على خفض الشواغر قبل طلب زيادات في جداول ملاكات الموظفين (36). |
United Nations Volunteers are systematically included in the formulation of staffing tables for field missions because of the flexibility they offer in terms of rapid deployment and range of occupational expertise. | UN | ويجري بصورة منتظمة إدراج متطوعي الأمم المتحدة عند وضع ملاكات الموظفين للبعثات الميدانية بسبب المرونة التي يبدونها فيما يتعلق بالانتشار السريع ونطاق الخبرة المهنية. |
The Committee expresses its concern at this anomaly; the staffing tables should be adjusted to reflect the continuation of these posts through the end of the first year of the coming biennium. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء هذا الخروج عن المألوف؛ ويتعين تعديل ملاكات الموظفين لتعكس استمرار هذه الوظائف حتى نهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين المقبلة. |
The Committee expresses its concern at this anomaly; the staffing tables should be adjusted to reflect the continuation of these posts through the end of the first year of the coming biennium. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء هذا الخروج عن المألوف؛ ويتعين تعديل ملاكات الموظفين لتعكس استمرار هذه الوظائف حتى نهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين المقبلة. |
It maintains records of field staff and consultants, controls staffing tables and prepares the analytical material necessary to manage staff resources. | UN | وتحتفظ بسجلات للموظفين الميدانيين والخبراء الاستشاريين وتراقب ملاكات الموظفين وتعد المواد التحليلية الضرورية ﻹدارة الموارد من الموظفين. |
It maintains records of field staff and consultants, controls staffing tables and prepares the analytical material necessary to manage staff resources. | UN | وتحتفظ بسجلات للموظفين الميدانيين والخبراء الاستشاريين وتراقب ملاكات الموظفين وتعد المواد التحليلية الضرورية ﻹدارة الموارد من الموظفين. |
b. Determination and establishment of civilian personnel staffing requirements and structures for field missions; formulation of standard job descriptions for mission functions; and determination and management of staffing tables, posts and vacancies; | UN | ب - تحديد الاحتياجات وإيجاد الهياكل المتعلقة بملاك الموظفين المدنيين للبعثات الميدانية؛ ووضع أوصاف وظيفية موحدة لوظائف البعثات؛ وتحديد وإدارة ملاكات الموظفين والوظائف والشواغر؛ |
The view was expressed that a system of managed assignments, based on incentives, was required in order to encourage language staff to accept assignments to a duty station where opportunities for advancement were restricted because of small staffing tables. | UN | ١٠٩ - ورئي أن وجود نظام للمهام المنظمة يعتمد على الحوافز أمر مطلوب لتشجيع موظفي اللغات على قبول أداء مهام في أماكن عمل تكون فيها فرص التقدم ضيقة بسبب محدودية ملاكات الموظفين. |
22. The European Union noted that the Advisory Committee’s recommendations differed from the Secretary-General’s proposals, and shared its scepticism as to the approach taken by the Secretariat and the quality of the staffing tables proposed. | UN | ٢٢ - ويلاحظ الاتحاد اﻷوروبي أن توصيات اللجنة الاستشارية تختلف عن مقترحات اﻷمين العام وهو يشاطر اللجنة شكوكها فيما يتعلق بالنهج الذي تتبعه اﻷمانة العامة ونوعية ملاكات الموظفين المقترحة. |
20. Despite ongoing efforts for change, gender balance in the staffing tables of international organizations remains below the established target levels. | UN | ٢٠ - وما برح التوازن بين الجنسين في ملاكات الموظفين في المنظمات الدولية دون مستوى اﻷهداف المقررة، رغم الجهود المتواصلة لتغيير هذا الحال. |
b. Determination and establishment of civilian personnel staffing requirements and structures for field missions; formulation of standard job descriptions for mission functions; and determination and management of staffing tables, posts and vacancies; | UN | ب - تحديد الاحتياجات وإيجاد الهياكل المتعلقة بملاك الموظفين المدنيين للبعثات الميدانية؛ ووضع أوصاف وظيفية موحدة لوظائف البعثات؛ وتحديد وإدارة ملاكات الموظفين والوظائف والشواغر؛ |
Approves the proposed staffing tables under the Environment Fund biennial support budget for 2010 - 2011 as set forth in part III of the present decision; | UN | 4 - يوافق على ملاكات الموظفين المقترحة في إطار ميزانية الدعم لصندوق البيئة لفترة السنتين 2010 - 2011 على النحو الوارد في الجزء الثالث من هذا المقرر؛ |
71. Noting the information presented by the United Nations Office at Vienna, the view was expressed that the Secretary-General, when preparing the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, should consider reclassifying interpreter posts at duty stations with small staffing tables so as to attract qualified candidates for vacancies. | UN | 71 - وبعد الإشارة إلى المعلومات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في فيينا، أعرب عن رأي مفاده أن الأمين العام، عند إعداده للميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003 سينظر في إعادة تصنيف وظائف المترجمين الشفويين في مراكز العمل ذات ملاكات الموظفين الصغيرة حتى تجتذب المرشحين المؤهلين لملء الشواغر. |
13. As recommended by the Advisory Committee in paragraph 14 of its report, and in order to ensure greater transparency in the budgetary process, it is the intention of the Secretary-General to reflect in the budgetary staffing tables all positions that are for continuing functions. | UN | ١٣ - ووفقا لما أوصت به اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٤ من تقريرها، ولكفالة زيادة الشفافية في عملية الميزنة، يعتزم اﻷمين العام أن يورد في ملاكات الموظفين المدرجة في الميزانية جميع المناصب التي لها مهام مستمرة. |
A clear format for the presentation of the related budgetary proposals (including relevant staffing tables) also needs to be developed (see para. 71 below). | UN | ويتعين أيضا استحداث شكل واضح لعرض مقترحات الميزانية ذات الصلة، )بما في ذلك ملاكات الموظفين ذات الصلة( )انظر الفقرة ٧١ أدناه(. |
In response to changing programme emphasis and workload, it is also proposed to redeploy a number of posts between programmes to strengthen substantive areas, as reflected in the proposed staffing tables for the biennium 1996-1997 and summarized below: Other level | UN | واستجابة لتغيير محط تركيز البرنامج وحجم العمل، يقترح أيضا نقل عدد من الوظائف بين البرامج لتعزيز المجالات الفنية، على النحو المبين في ملاكات الموظفين المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وعلى النحو الموجز أدناه: |
In response to changing programme emphasis and workload, it is also proposed to redeploy a number of posts between programmes to strengthen substantive areas, as reflected in the proposed staffing tables for the biennium 1996-1997 and summarized below: | UN | واستجابة لتغيير محط تركيز البرنامج وحجم العمل، يقترح أيضا نقل عدد من الوظائف بين البرامج لتعزيز المجالات الفنية، على النحو المبين في ملاكات الموظفين المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وعلى النحو الموجز أدناه: |
A clear format for the presentation of the related budgetary proposals (including relevant staffing tables) also needs to be developed (see para. 71 below). | UN | ويتعين أيضا استحداث شكل واضح لعرض مقترحات الميزانية ذات الصلة، )بما في ذلك ملاكات الموظفين ذات الصلة( )انظر الفقرة ٧١ أدناه(. |