ويكيبيديا

    "ملايين أسرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • million families
        
    • million households
        
    • Million Separated Families Kosmos
        
    The programme covers 5 million families, or 25 per cent of the population, with a budget of $3.3 billion in 2007. UN ويشمل البرنامج 5 ملايين أسرة أو 25 في المائة من السكان، بميزانية بلغت قيمتها 3.3 بليون دولار في عام 2007.
    Approximately 3.1 million families receive the benefit on behalf of 5.6 million children. UN ويحصل زهاء ٣,١ ملايين أسرة على استحقاقات باسم ٥,٦ ملايين طفل.
    China now has 320 million families, with about 10 million newlyweds forming families every year. UN وتوجد بالصين اﻵن ٣٢٠ مليون أسرة، ويجري تشكيل حوالي ١٠ ملايين أسرة جديدة كل سنة.
    More than 3 million households are benefiting from this scheme. UN وتستفيد أكثر من 3 ملايين أسرة معيشية من هذا المخطط.
    Korean Assembly for Reunion of Ten Million Separated Families Kosmos Associates UN الجمعية الكورية للم شمل عشر ملايين أسرة منفصلة
    Five million families will be able to benefit from microcredit programmes. UN وسوف تتمكن خمسة ملايين أسرة من الاستفادة ببرامج الائتمانات البالغة الصغر.
    Since its establishment in 1996, the programme had been extended from rural to urban areas and by the end of 2001 it had benefited 3.2 million families living in extreme poverty. UN وتم، منذ تأسيس البرنامج، عام 1996، توسيعه ليشمل بالإضافة إلى المناطق الريفية مناطق حضرية، وبحلول عام 2001 كانت قد استفادت منه 3.2 ملايين أسرة تعيش في فقر مدقع.
    From the initial 232 million dollars, its budget is now 912 million dollars, and from 800,000 families, it now covers more than three million families throughout the country. UN وقد أصبحت ميزانية هذا البرنامج الآن 912 مليون دولار بعد أن كانت في المرحلة الأولى 232 مليون دولار، وصار البرنامج يغطي أكثر من ثلاثة ملايين أسرة في جميع أنحاء البلد بعد أن كان يغطي 800 ألف أسرة.
    It benefits more than 6 million families and provides health and life insurance, micro-credit and technical and vocational training. UN ويستفيد من هذا البرنامج أكثر من ستة ملايين أسرة وهو يوفر التأمين الصحي والتأمين على الحياة، والقروض البالغة الصّغر والتدريب الفني والمهني.
    245. In 1998, 5.5 million families were awarded housing, communal service and electricity subsidies, or 95.1 per cent of all subsidy claimants. UN 245- وفي عام 1998، مُنحت 5.5 ملايين أسرة إعانات خاصة بالإسكان والخدمات المجتمعية والكهرباء، أي نحو 95.1 في المائة من مجموع المطالِبين بإعانات.
    Since then, BISP had evolved into the country's main social safety net and benefitted more than 6 million families and provides health and life insurance, micro-credit and technical and vocational training. UN ومنذ ذلك الحين، تطور برنامج دعم الدخل في شبكة الأمان الاجتماعية الرئيسية للبلد واستفادت منه أكثر من 6 ملايين أسرة عن طريق توفير خدمات الرعاية الصحية والتأمين على الحياة، وتقديم قروض صغيرة وتوفير التدريب التقني والمهني.
    It covered 5 million families (25 per cent of the total population), with a budget of $3.3 billion in 2007. UN ويغطي البرنامج 5 ملايين أسرة (25 في المائة من مجموع السكان)، بميزانية تبلغ قيمتها 3.3 بلايين دولار في عام 2007.
    436. The program will disburse Rs 2,000 every alternate month to around 3.4 million families, at least for the remainder of FY 2008/09, that have a monthly income of less than Rs 6,000. UN 436- وسيصرف البرنامج 000 2 روبية كل شهرين لحوالي 3.4 ملايين أسرة يقل دخلها الشهري عن 000 6 روبية، وذلك على الأقل للفترة المتبقية من السنة المالية 2008/2009.
    The programme in Brazil has grown from covering 3.6 million families in 2003 to 13.8 million in 2012, while a solidarity-based pension system in Chile went from 560,000 beneficiaries in 2008 to 1.1 million in 2012. UN وتوسع البرنامج في البرازيل من تغطية 3.6 ملايين أسرة في عام 2003 إلى 13.8 مليون أسرة في عام 2012، في حين ازداد عدد المستفيدين من نظام المعاشات التقاعدية التضامنية في شيلي من 000 560 مستفيد في عام 2008 إلى 1.1 مليون مستفيد في عام 2012.
    The 1986 census showed that, among Canada's 3.5 million families with children under 18 years of age, almost 80 per cent of partners were married couples; this included first marriages and blended families, and families with one or both partners working outside the home. UN ٤٢٢- أظهر تعداد عام ١٩٨٦ أنه من بين ٥,٣ ملايين أسرة تعيش في كندا ولديها أطفال دون ١٨ سنة من العمر، فإن ما يقرب من ٠٨ في المائة منها من اﻷزواج المقترنين، ويشمل ذلك المتزوجين للمرة اﻷولى واﻷسر المختلطة، واﻷسر التي يعمل أحد والديها أو كليهما خارج البيت.
    In 20092010, approximately 3.3 million families (5.8 million children) received the Canada Child Tax Benefit (CCTB), including over 1.5 million families (2.7 million children) who received the National Child Benefit (NCB) Supplement. UN وفي الفترة 2009-2010، حصل نحو 3.3 ملايين أسرة (5.8 ملايين طفل) على العلاوة الضريبية للأطفال في كندا، منها أكثر من 1.5 مليون أسرة (2.7 مليون طفل) حصلت على الإعانة التكميلية الوطنية للأطفال.
    Next year's budget for BISP is expected to be expanded to Rs 84 billion and will increase coverage to 7 million families (PRSP-II p. 80). UN ويُتوقع توسيع نطاق برنامج بينظير لدعم الدخل في العام القادم إلى 84 بليون روبية وستزيد التغطية إلى 7 ملايين أسرة (ورقة استراتيجية الحد من الفقر - المرحلة الثانية، الصفحة 80).
    Thus, house owners constitute an overwhelming majority of more than 3 million households. UN لذا، فان مُلاك المنازل يشكلون أغلبية كبيرة تزيد على 3 ملايين أسرة.
    It is aimed at 9.3 million households, or 44 million people, in Brazil. UN وهو يستهدف 9.3 ملايين أسرة معيشية، أو 44 مليون نسمة، في البرازيل.
    In 2010, 52,023 agricultural extension workers were deployed and 5.09 million households benefited from agricultural extension services. UN وفي عام 2010، تم نشر 023 52 مرشداً زراعياً استفادت من خدماتهم 5.09 ملايين أسرة معيشية.
    Korean Assembly for Reunion of Ten Million Separated Families Kosmos Associates UN الجمعية الكورية للم شمل عشر ملايين أسرة منفصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد