ويكيبيديا

    "ملايين برميل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • million barrels
        
    • million b
        
    • million barrel
        
    In the case of oil, it generated an annual demand of more than 8 million barrels per day (mbd), which was double the level for the previous five years. UN ففيما يخص النفط، ولَّد طلباً سنوياً يفوق 8 ملايين برميل يومياً، وهو ضعف مستوى السنوات الخمس السابقة.
    That translates in to an increase from around 85 million barrels per day (mb/d) in 2008 to 105 mb/d in 2030. UN وهذا يعني بزيادة من حوالي 85 مليون برميل في اليوم في عام 2008 إلى 105 ملايين برميل في اليوم في عام 2030.
    Traditionally, Iraq has exported up to 3.5 million barrels per day. UN وكان العراق يصدر عادة ما يصل إلى ٣,٥ ملايين برميل في اليوم.
    KPC claims that it would have earned this no-invasion revenue from 706 million barrels of refined oil products. UN وتدعي المؤسسة أنه لو لم يحدث الغزو لكانت قد حققت هذه الإيرادات من بيع 706 ملايين برميل من المنتجات النفطية الصافية.
    With oil production averaging 8 million b/d, the country's oil revenues were estimated to have increased by more than $8 billion, to a total of around $51 billion in 1996, a 19.3 per cent increase over 1995. UN وببلوغ انتاج النفط ٨ ملايين برميل في اليوم في المتوسط، فإن دخل البلد من النفط يكون قد ازداد حسب التقديرات، بما يربو على ٨ مليارات دولار ليصل في مجموعه إلى حوالي ٥١ مليار دولار في عام ١٩٩٦، أي بزيادة تعادل ٣,١٩ في المائة عما كان في عام ١٩٩٥.
    In addition, as noted above, KPC's 4 million barrel overstatement in the volume of crude oil not produced requires an adjustment to the crude oil sales loss element. UN 214- وبالإضافة إلى ذلك، وكما لوحظ أعلاه، فإن مبالغة المؤسسة في تقدير حجم النفط الخام غير المنتج وقدرها 4 ملايين برميل تتطلب تعديل عنصر خسائر مبيعات النفط الخام.
    Collectively, Gulf of Guinea countries produce more than 5 million barrels of oil per day and more than three quarters of the world supply of cocoa. UN وتُنتج بلدان خليج غينيا مجتمعة ما يزيد على 5 ملايين برميل من النفط يوميا وما يزيد على ثلاثة أرباع إنتاج العالم من الكاكاو.
    Her Government had made an effort to boost oil exports to 3.5 million barrels a day to increase its domestic income, as reflected in the current budget. UN ولقد بذلت الحكومة العراقية جهوداً لرفع صادراتها النفطية إلى 5.3 ملايين برميل في اليوم من أجل زيادة إيراداتها، وهذا ما تعكسه الميزانية الحالية.
    The group of experts has strong doubts that the production profile of 3 million barrels per day, as projected by the Government, will be sustainable for the period envisaged. UN وتساور فريق الخبراء شكوك قوية في إمكانية بلوغ رقم اﻹنتاج المقدر ﺑ ٣ ملايين برميل يوميا، بناء على توقعات الحكومة، خلال الفترة المتوخاة.
    Yet because of increased production in other parts of the world, crude oil exports dropped from 5.1 million barrels a day in 1980 to 4.7 million in 1999. UN لكن، بسبب زيادة الإنتاج في أجزاء أخرى من العالم، انخفضت صادرات النفط الخام من 5.1 ملايين برميل في اليوم في عام 1980 إلى 4.7 ملايين برميل في عام 1999.
    The GCC’s Director for the protection of the environment had confirmed that by the time the coalition forces arrived in 1991, between 2.5 and 3 million barrels of crude oil a day were leaking into the waters of the Gulf from the 700 wells to which Iraq had set fire. UN وأكد مدير منظمة حماية البيئة التابعة لمجلس التعاون الخليجي أن كمية النفط المتسربة من اﻵبار الكويتية التي أحرقها العراق كانت تتراوح بين ٢,٥ و ٣ ملايين برميل يوميا عندما وصلت قوات التحالف في عام ١٩٩١.
    World deepwater production is expected to grow from 6 million barrels of oil equivalent per day in 2007 to 11 million barrels of oil equivalent in 2011. UN ومن المتوقع أن ينمو الإنتاج العالمي في المياه العميقة من ما يساوي 6 ملايين برميل من النفط في اليوم في عام 2007 إلى ما يساوي 11 مليون برميل من النفط في عام 2011.
    The crude oil production of more diversified economies, namely, Egypt, Iraq, the Sudan, the Syrian Arab Republic and Yemen, was 4.1 million barrels per day in 2009. UN وبلغ مجموع إنتاج النفط الخام في الاقتصادات الأكثر تنوعاً، أي الجمهورية العربية السورية، والسودان، والعراق، ومصر، واليمن، 4.1 ملايين برميل يومياً عام 2009.
    Intensified investment in the recent past is expected to enhance the crude oil production capacity of more diversified economies, which is projected to be 4.5 million barrels per day in 2010. UN ويُتوقع أن تعزز الاستثمارات المضاعفة التي شهدها الماضي القريب إلى زيادة القدرة على إنتاج النفط الخام في الاقتصادات الأكثر تنوعاً، التي يُتوقع أن تنتج 4.5 ملايين برميل يومياً عام 2010.
    The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to approximately 306 million barrels for phase V. All but one contract submitted employed pricing mechanisms approved by the Committee on the recommendation of the overseers. UN وتعد الكمية اﻹجمالية من النفط التي تمت الموافقة على تصديرها بموجب تلك العقود ٣٠٦ ملايين برميل تقريبا بالنسبة للمرحلة الخامسة. وقدمت جميع العقود باستثناء عقد واحد آليات التسعير المستخدمة التي أقرتها اللجنة بناء على توصية من المراقبين.
    The group estimated that a total expenditure of approximately $1.2 billion would be required to reach production levels of 3 million barrels per day, on a sustainable basis, with due regard to environmental and pollution issues. UN وقدر الفريق أنه تلزم نفقات كلية يبلغ مجموعها نحو ١,٢ بليون دولار للوصول إلى مستويات اﻹنتاج التي تبلغ ٣ ملايين برميل في اليوم، على أساس مستمر، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسائل البيئية والمتعلقة بالتلوث.
    Four liftings, totalling 5.7 million barrels, with an estimated value of $68 million, are scheduled for the remainder of the first 90-day period of phase III. The letters of credit opened for each lifting were reviewed and confirmed by the overseers upon compliance with the terms and conditions of the contracts approved. UN ولا تزال هناك أربع حمولات مقررة للفترة المتبقية من اﻟ ٩٠ يوما اﻷولى من المرحلة الثالثة، ويبلغ مجموعها ٥,٧ ملايين برميل وتقدر قيمتها بمبلغ ٦٨ مليون دولار. وقام المراقبون باستعراض خطابات الاعتماد المفتوحة لكل حمولة وتثبتوا من امتثالها لشروط وأحكام العقود المعتمدة.
    Because of the age and precarious physical condition of the main fields there is strong doubt among the experts that the production profile of 3 million barrels per day (bpd), as the Government of Iraq is endeavouring to achieve, will be sustainable for the period under review. UN ونظرا لعمر حقول النفط الرئيسية وطبيعة حالتها الخطيرة يساور الخبراء شكوك قوية في إمكانية أن يتواصل في الفترة قيد الاستعراض حجم اﻹنتاج البالغ ثلاثة ملايين برميل في اليوم، وهو ما تتوقع حكومة العراق تحقيقه.
    KPC estimates that 706 million of the 1,171 million barrels of total no-invasion production would have been processed and sold as refined oil products. UN 128- وتشير تقديرات مؤسسة البترول الكويتية إلى أنه كان يمكن تجهيز 706 ملايين برميل من ال171 1 مليون برميل التي تمثل مجموع الإنتاج في سيناريو اللاغزو، وبيعها كمنتجات نفطية صافية.
    From the no-invasion production of 1,171 million barrels, KPC asserts that it would have sold 465 million barrels as crude oil and 706 million barrels as refined oil products. UN 200- تدعي مؤسسة البترول الكويتية أنه كان يمكنها أن تبيع من الإنتاج البالغ 1.171 مليون برميل، في سيناريو اللاغزو، 465 مليون برميل في شكل نفط خام و706 ملايين برميل في صورة منتجات نفطية صافية.
    " The initial increases in production from 5.5 million b/d to 7.5 million b/d were achieved with Arabian Heavy and Arabian Medium crudes from Safaniya and Zuluf fields.... UN " شملت الزيادات الأولى في الإنتاج من 5.5 ملايين برميل يومياً إلى 7.5 ملايين برميل يومياً النفط الخام العربي الثقيل والمتوسط من حقلي السفانية والظلوف ...
    KPC subtracts 107 million barrels from the 1,278 million barrel figure to account for AOC's estimated total no-invasion production, resulting in 1.171 million barrels. UN 197- وتطرح مؤسسة البترول الكويتية 107 ملايين برميل من الرقم 1.278 مليون برميل فيكون حاصل الطرح هو إجمالي الإنتاج الذي يقدر أن شركة الزيت العربية (AOC) كان يمكن أن تحققه لو لم يحدث الغزو، وهو 1.171 مليون برميل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد