Likewise, the report did not address the spending of $4 million in grants from the Government of South Africa and $1 million from China. | UN | وبالمثل، لم يعالج التقرير إنفاق مبلغ 4 ملايين دولار من المنح المقدمة من حكومة جنوب أفريقيا و 1.00 مليون دولار من الصين. |
It is estimated that the Centre will be formally established in 2009 with initial funding of $3 million from the Islamic Republic of Iran. | UN | ويُقدَّر أن يُنشأ المركز رسمياً في عام 2009 بتمويل أوّلي قدره 3 ملايين دولار من جمهورية إيران الإسلامية. |
I have allocated $10 million from the Peacebuilding Fund for these priorities. | UN | وقد خصصت مبلغ 10 ملايين دولار من صندوق بناء السلام لأجل هذه الأولويات. |
I'm reading about $10 million in financing, all based on my software. | Open Subtitles | فأقرأ حول 10 ملايين دولار من التمويلات جميعها مبنيّة على برنامجي. |
So far, only $6 million of the necessary funds have been received. | UN | وحتى الآن، لم يُستلم سوى 6 ملايين دولار من الأموال اللازمة. |
In 2009, the Campaign to End Fistula received approximately $7 million from a number of partners listed in table 7. | UN | وفي عام 2009، تلقت حملة القضاء على ناسور الولادة زهاء 7 ملايين دولار من عدد من الشركاء المدرجين في الجدول 7. |
The start of the programme was made possible with a contribution of $3 million from the Peacebuilding Fund. | UN | وقد أمكن بدء البرنامج بمساهمة قدرها ثلاثة ملايين دولار من صندوق بناء السلام. |
In a positive development, the Ministry of Finance has recently approved $10 million from the unity fund for the construction of 21 kilometres of roads within Abyei town. | UN | وفي تطور إيجابي، أقرت وزارة المالية مؤخرا 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من صندوق الوحدة لشقّ طرق بطول 21 كيلومترا داخل بلدة أبيي. |
To meet urgent relief needs, the Asian Development Bank has also approved a grant of $3 million from the Asia Pacific Disaster Response Fund. | UN | ومن أجل تلبية احتياجات الإغاثة العاجلة، وافق المصرف أيضا على منحة قدرها 3 ملايين دولار من صندوق آسيا والمحيط الهادئ لمواجهة الكوارث. |
With that, we will require $809 million from the international community, which represents an approximate average of $161 million per year. | UN | وبهــذا سنتطلــب ٨٠٩ ملايين دولار من المجتمع الدولي، وهي تمثــل ما يقدر متوسطه بمبلغ ١٦١ مليون دولار سنويا. |
Donor pledges currently stand at $9 million, including $1 million from the Government of Denmark, $2 million from the Government of the Netherlands, and $6 million from the Government of Norway. | UN | وتبلغ تبرعات المانحين المعلنة في الوقت الحالي ٩ ملايين دولار، منها مليون دولار من حكومة الدانمرك، ومليونا دولار من حكومة هولندا، و ٦ ملايين دولار من حكومة النرويج. |
UNFPA received $7.1 million from OCHA. | UN | وتلقى الصندوق 7.1 ملايين دولار من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
The company therefore loses $5 million in potential revenue. | UN | وبالتالي تفقد الشركة 5 ملايين دولار من العائدات المحتملة. |
The former category returned revenue of $50.6 million in 2007 and the latter $9.4 million. | UN | وبلغت الإيرادات المحصلة من فئة حافظة التنفيذ 50.6 مليون دولار في عام 2007 و 9.4 ملايين دولار من فئة خدمات الدعم. |
Complete implementation of the family files project required over $6 million in extrabudgetary funding. | UN | وقد تطلب التنفيذ الكامل لمشروع الملفات العائلية ما يربو على ٦ ملايين دولار من اﻷموال الخارجة عن الميزانية. |
The total budget of the joint programme is $8.5 million, of which FAO is responsible for administering $3.3 million. | UN | وتبلغ الميزانية الإجمالية للمشروع المشترك 8.5 ملايين دولار من بينها 3.3 ملاين دولار، تديرها منظمة الأغذية والزراعة. |
UNIDO has already contributed about $22.3 million of its programmable resources to launch the implementation of those programmes in 14 African countries. | UN | وقد ساهم اليونيدو بالفعل بمبلغ 22.3 ملايين دولار من موارده البرنامجية للشروع في تنفيذ هذه البرامج في 14 بلدا أفريقيا. |
UNDP transferred $10.6 million of the excess of income over expenditure to the operational reserve, following prescribed requirements. | UN | وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة. |
The European Commission has earmarked $5.7 million for the elections. | UN | وخصصت المفوضية الأوروبية مبلغ 5.7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة للانتخابات. |
Government has imported US$3 million worth of equipment for the use of vocational training in prisons. | UN | وقد استوردت الحكومة معدات قيمتها 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لاستخدامها في التدريب المهني في السجون. |
Norway therefore pledged $3 million to the IAEA Nuclear Security Fund. | UN | ولذلك، أعلنت عن تبرعها بمبلغ 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة. |
The Commission has so far received $4.2 million out of a projected operating budget of $9 million. | UN | وتسلمت اللجنة حتى الآن 4.3 ملايين دولار من أصل الميزانية التشغيلية المتوقعة البالغة 9 ملايين دولار. |
For example, over 10,000 fossil pieces valued at over $5 million were returned from Australia to China in 2005. | UN | فقد أُعِيدت مثلا في عام 2005 أكثر من 000 10 حفرية تزيد قيمتها على 5 ملايين دولار من أستراليا إلى الصين. |
The total budget of the joint programme is $8.5 million and FAO is responsible for administering $3.3 million. | UN | وتبلغ الميزانية الإجمالية للمشروع المشترك 8.5 ملايين دولار من بينها 3.3 ملاين دولار، تديرها منظمة الأغذية والزراعة. |
The Committee notes that the proposed financial rule 6.6 requires that the reserve shall at all times have not less than $10 million by replenishment from the Working and Capital Guarantee Fund. | UN | وتلاحظ اللجنة أن القاعدة المالية المقترحة 6-6 تقتضي أن يتاح للاحتياطي في جميع الأوقات ما لا يقل عن 10 ملايين دولار من خلال تجديد الموارد استناداً إلى صندوق التشغيل وضمان رأس المال. |
USD 26.3 million had been spent on various projects under the Trust Fund for Supplementary Activities and USD 7.9 million under the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process to cover the participation of eligible Parties in sessional meetings. | UN | وأُنفق مبلغ 26.3 مليون دولار من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لتمويل مشاريع مختلفة، ومبلغ 7.9 ملايين دولار من الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية لتغطية مشاركة الأطراف المؤهلة في اجتماعات الدورات. |
He stole over ten million dollars from the Navy. | Open Subtitles | لقد سرق ما يقارب العشر ملايين دولار من البحرية |
The request further indicates that the Government of Chad would contribute US$ one million a year and therefore US$ three million are required from international donors and potentially from commercial partners. | UN | ويشير الطلب بالإضافة إلى ذلك إلى أن حكومة تشاد ستساهم بمبلغ مليون دولار في السنة ومن ثم ستكون هناك حاجة إلى ثلاثة ملايين دولار من المانحين الدوليين وربما من الشركاء التجاريين. |
To enhance the security arrangements in the missions, the Department of Peacekeeping Operations procured security equipment in the amount of $3.6 million on their behalf | UN | سعيا لتعزيز الترتيبات الأمنية في البعثات، اقتنت إدارة عمليات حفظ السلام معدات أمنية بمبلغ 3.6 ملايين دولار من أجلها |